MAACAH

ma’-a-ka (ma‘akhah; Septuagint: Codex Vaticanus Mocha; Codex Alexandrinus Maacha): A small Syrian kingdom adjoining that of Geshur on the western border of Bashan, the inhabitants of which are called Maachathites (the Revised Version (British and American) "Maacathites"), whose territory was taken by Jair (De 3:14; Jos 12:5). The border of the Geshurites and the Maacathites and all Mt. Hermon were given to the half-tribe of Manasseh (Jos 13:11). The inhabitants of these kingdoms, however, were not driven out by Israel (Jos 13:13), and at a later day the children of Ammon hired mercenaries from Maacah for their encounter with David. The armies met near Medeba when the "Syrians" from Maacah found themselves opposed to Joab. That famous captain completely routed them (2Sa 10:6 ff the Septuagint has "Amalek"). In 1Ch 19:6 it is called Aram-maacah, Syria-maachah (the King James Version); and in 1Ch 2:23 "Aram" appears instead of "Maacah."

It evidently lay between Geshur on the South and Hermon on the North, being probably bounded by Jordan on the West, although no certain indication of boundaries is now possible. They would thus be hemmed in by Israel, which accounts for ‘Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel" (Jos 13:13).It is possible that Abel-beth-maacah may have been a colony founded by men from Maacah.

W. Ewing

MAACAH; MAACHAH

ma’-a-ka (ma‘akhah):

(1) Septuagint: Codex Vaticanus Mocha; Codex Alexandrinus Mocha, daughter of Nahor, borne to him by Reumah (Ge 22:24).

(2) Septuagint: Codex Vaticanus Maacha; Codex Alexandrinus Maachath, the one wife of David who was of royal rank, the daughter of Talmai, king of Geshur, who became the mother of Absalom (2Sa 3:3; 1Ch 3:2).

(3) Maacha, father of Achish, king of Gath (1Ki 2:39). He is probably referred to as "Maoch" in 1Sa 27:2.

(4) The daughter of Absalom, the favorite wife of Rehoboam, and mother of Abijah (1Ki 15:2; 2Ch 11:20, etc.). Evidently "daughter" must here be understood as "granddaughter," according to a common oriental usage. Tamar was the only daughter of Absalom. If Tamar married Uriel of Gibeah (2Ch 13:2), then Maacah was her daughter. In that case the name Micaiah in this passage would be either a copyist’s error or a variant of Maacah. She must have been a woman of strong personality. Unfortunately, her influence was cast upon the side of idolatry. She maintained her position in the palace, however, till the reign of her grandson Asa. Possibly she acted as regent during his minority. Ultimately, she was degraded by him for an act of peculiar infamy (1Ki 15:13; 2Ch 15:16).

(5) Concubine of Caleb, son of Hezron (1Ch 2:48).

(6) Sister of Huppim and Shuppim the Benjamites, who became the wife of Machir the Manassite, the "father" of Gilead (1Ch 7:12,15 f).

(7) Wife of Jeiel, the "father" of Gibeon, an ancestress of King Saul (1Ch 8:29; 9:35).

(8) Father of Hanan, one of David’s mighty men (1Ch 11:43).

(9) Father of Shephatiah, ruler of the Simeonites under David (1Ch 27:16).

W. Ewing

MAACATHITES

ma-ak’-a-thits (~hama‘akhathi]; Septuagint: Codex Vaticanus ho Machatei; Codex Alexandrinus Machathi): Mentioned in Scripture are Ahasbai M (2Sa 23:34), Jaazaniah (2Ki 25:23), Naham (1Ch 4:19) and Jezaniah (Jer 40:8). See preceding article.

MAADAI

ma-a-da’-i, ma’-a-di (ma‘adhay): Son of Bani; one of those who married foreign wives (Ezr 10:34).

MAADIAH

ma-a-di’-a (ma‘adhyah, "whose ornament is Jah"): A priest who returned with Zerubbabel (Ne 12:5). The name also occurs in the form "Moadiah" (Ne 12:17).

MAAI

ma-a’-i, ma’i (ma‘ay): An Asaphite musician who took part in the ceremony of the dedication of the walls (Ne 12:36).

MAALEH-ACRABBIM

ma’-a-la-a-krab’-im, ma-al’-a-.

See AKRABBIM.

MAANI

ma’-a-ni (Maani):

(1) the King James Version "Meani" (1 Esdras 5:31), corresponding to "Meunim" in Ezr 2:50; Ne 7:52.

(2) the Revised Version (British and American) "Baani," head of a family, many of whom had married foreign wives (1 Esdras 9:34; called "Bani" in Ezr 10:34).

MAARATH

ma’-a-rath (ma‘arath): A city in the hill country of Judah, mentioned between Gedor and Beth-anoth (Jos 15:59). The small village of Beit Ummar upon the watershed, a little to the West of the carriage road to Hebron and about a mile from Khirbet Jedur (Gedor), is a probable site. There are many rock tombs to its East. The village mosque is dedicated to Nebi Matta, i.e. Matthew. See P E F, III, 305, Sh XXI.

MAAREH-GEBA

ma’-a-re-ge’-ba, -ga’-ba (ma‘areh gebha‘; Septuagint: Codex Vaticanus Maraagabe; Codex Alexandrinus dusmon tes Gabaa): The place where the men of Israel lay in ambush, from which they broke forth upon the children of Benjamin (Jud 20:33). the King James Version renders "the meadows of Gibeah," the Revised Version margin "the meadow of Geba (or Gibeah)." The Septuagint’s Codex Alexandrinus affords a clue to the correct reading. It to read place-name. The text must be emended to read mima‘arabh legebha‘, "to the West of Geba." Peshitta suggests a reading mime-‘arath gebha‘, "from the cave of Geba." This, however, there is nothing to warrant.

W. Ewing

MAASAI

ma’-a-si, ma-as’-i (ma‘say; the King James Version, Maasiai): A priest, son of Abdid (1Ch 9:12).

MAASEAS

ma-a-se’-as (Maasaios; the King James Version Maasias): Grandfather of Baruch (Baruch 1:1); called Mahseiah in Jer 32:12; 51:59.

MAASEIAH

ma-a-se’-ya, ma-a-si’a (ma‘aseyahu, "Yahweh’s work"; Maassaia, and Massaias in the Septuagint): A name common in exilic and late monarchic times (Gray, H P N).

(1) A Levite musician named in connection with David’s bringing up of the ark from the house of Obed-edom (1Ch 15:18,20).

(2) A Levite captain who aided Jehoiada at the coronation of Joash (2Ch 23:1).

(3) An officer of Uzziah (2Ch 26:11).

(4) Ahaz’ son, slain by the Ephraimite, Zichri (2Ch 28:7).

(5) A governor of Jerusalem under Josiah (2Ch 34:8).

(6) (7) (8) (9) The name of 4 men, 3 of them priests, who had married foreign wives (Ezr 10:18,21,22,30).

(10) Father of Azariah, one of the builders of the wall (Ne 3:23).

(11) One of those who stood at Ezra’s right hand during the reading of the Law (Ne 8:4).

(12) One of the expounders of the Law (Ne 8:7).

(13) One of those who took part in sealing the covenant (Ne 10:25).

(14) A Judahite inhabitant of Jerusalem (Ne 11:5), who in 1Ch 9:5 is called Asaiah.

(15) A Benjamite (Ne 11:7).

(16) (17) Name of two priests (Ne 12:41 f).

(18) A priest in Zedekiah’s reign, father of a certain Zephaniah who interviewed the prophet Jeremiah (Jer 21:1; 29:25; 37:3).

(19) Father of the false prophet Zedekiah (Jer 29:21).

(20) A keeper of the threshold in the reign of Jehoiakim (Jer 35:4).

(21) Baaseiah (which see), a Kohathite name (1Ch 6:40), is probably a textual error for Maaseiah.

(22) the King James Version for Mahseiah, an ancestor of Baruch (Jer 32:12).

John A. Lees

MAASIAI

ma-as’-i-i.

See MAASAI.

MAASMAS

ma-as’-mas, ma’-as-mas (Maasmas; Swete reads Maasman; the King James Version Masman, 1 Esdras 8:43): Corresponds to "Shemaiah" in Ezr 8:16.

MAATH

ma’-ath (Maath): An ancestor of Jesus in Luke’s genealogy in the 12th generation before Joseph, the husband of Mary (Lu 3:26).

MAAZ

ma’-az (ma‘ats): A descendant of Judah (1Ch 2:27).

MAAZIAH

ma-a-zi’-a (ma‘azyahu):

(1) The priest to whom fell the lot for the 24th course (1Ch 24:18).

(2) One of those who took part in sealing the covenant (Ne 10:8).

MABDAI

mab’-da-i.

See MAMDAI.

MABNABEDAI

mab-nab’-e-di.

See MACHNADEBAI.

MACALON

mak’-a-lon (hoi ek Makalon; 1 Esdras 5:21): This corresponds to "the men of Michmas" in Ezr 2:27. The mistake has probably arisen through reading Macalon in Greek uncials for "AL".

MACCABAEUS; MACCABEES

mak-a-be’-us (Makkabaios), mak’-a-bez (hoi Makkabaioi):

I. PALESTINE UNDER KINGS OF SYRIA

1. Rivalry of Syria and Egypt

2. Palestine Seized by Antiochus the Great

3. Accession of Antiochus Epiphanes

II. PALESTINE UNDER THE MACCABEES

1. Mattathias

2. Judas

3. Jonathan

4. Simon

5. John Hyrcanus

6. John and Eleazar

LITERATURE

The name Maccabeus was first applied to Judas, one of the sons of Mattathias generally called in English the Maccabees, a celebrated family who defended Jewish rights and customs in the 2nd century BC (1 Macc 2:1-3). The word has been variously derived (e.g. as the initial letters of Mi Khamokha, Ba-’elim Yahweh! "Who is like unto thee among the mighty, O Yahweh ?"), but it is probably best associated with maqqabhah "hammer," and as applied to Judas may be compared with the malleus Scotorum and malleus haereticorum of the Middle Ages (see next article). To understand the work of the Maccabees, it is necessary to take note of the relation in which the Jews and Palestine stood at the time to the immediately neighboring nations.

I. Palestine under Kings of Syria.

1. Rivalry of Syria and Egypt:

On the division of Alexander’s empire at his death in the year 323 BC, Palestine became a sort of buffer state between Egypt under the Ptolemies on the South, and Syria, under the house of Seleucus, the last survivor of Alexander’s generals, on the North. The kings of Syria, as the Seleucid kings are generally called, though their dominion extended practically from the Mediterranean Sea to India, had not all the same name, like the Ptolemies of Egypt, though most of them were called either Seleucus or Antiochus. For a hundred years after the death of Alexander, the struggle went on as to which of the two powers was to govern Palestine, until in the year 223 came the northern prince under whom Palestine was destined to fall to the Seleucids for good.

2. Palestine Seized by Antiochus the Great:

This was Antiochus III, commonly known as Antiochus the Great. He waged two campaigns against Egypt for the possession of Palestine, finally gaining the upper hand in the year 198 BC by his victory at Panium, so called from its proximity to a sanctuary of the god Pan, a spot close to the sources of the Jordan and still called Banias. The Jews helped Antiochus to gain the victory and, according to Josephus, his rule was accepted by the Jews with good will. It is with him and his successors that the Jews have now to deal. Antiochus, it should be noticed, came in contact with the Romans after their conquest of Macedonia in 197, and was defeated by Scipio Asiaticus at Magnesia in 190. He came under heavy tribute which he found it difficult to pay, and met his end in 187, while plundering a Greek temple in order to secure its contents. His son and successor Seleucus IV was murdered by his prime minister Heliodorus in 176-175 BC, who reaped no benefit from his crime.

3. Accession of Antiochus Epiphanes:

The brother of the murdered king succeeded to the throne as Antiochus IV, generally known as Antiochus Epiphanes ("the Illustrious"), a typical eastern ruler of considerable practical ability, but whose early training while a hostage at Rome had made him an adept in dissimulation. Educated in the fashionable Hellenism of the day, he made it his aim during his reign (175-164 BC) to enforce it upon his empire a policy which brought him into conflict with the Jews. Even before his reign many Jews had yielded to the attraction of Greek thought and custom, and the accession of a ruler like Antiochus Epiphanes greatly increased the drift in that direction, as will be found described in the article dealing with the period between the Old and the New Testaments (see BETWEEN THE TESTAMENTS). Pious Jews meanwhile, men faithful to the Jewish tradition, Chasidim (see HASIDAEANS), as they were called, resisted this tendency, and in the end were driven to armed resistance against the severe oppression practiced by Antiochus in advancing his Hellenizing views.

See ASMONEANS.

II. Palestine under the Maccabees.

1. Mattathias:

Mattathias, a priest of the first 24 courses and therefore of the noblest who dwelt at Modin, a city of Judah, was the first to strike a blow. With his own hand he slew a Jew at Modin who was willing to offer the idolatrous sacrifices ordered by the king, and also Apelles, the leader of the king’s messengers (1 Macc 2:15-28). He fled with his sons to the mountains (168 BC), where he organized a successful resistance; but being of advanced age and unfit for the fatigue of active service, he died in 166 BC and was buried "in the sepulchres of his fathers" at Modin (1 Macc 2:70; Josephus, Ant, XII, vi, 3). He apparently named as his successor his 3rd son, Judas, though it was with real insight that on his deathbed he recommended the four brothers to take Simon as their counselor (1 Macc 2:65).

2. Judas:

Judas, commonly called Judas Maccabeus—often called in 2 Maccabees "Judas the Maccabee"—held strongly the opinions of his father and proved at least a very capable leader in guerrilla warfare. He defeated several of the generals of Antiochus—Apollonius at Beth-horon, part of the army of Lysias at Emmaus (166 BC), and Lysias himself at Bethsura the following year. He took possession of Jerusalem, except the "Tower," where he was subsequently besieged and hard pressed by Lysias and the young king Antiochus Eupator in 163 BC; but quarrels among the Syrian generals secured relief and liberty of religion to the Jews which, however, proved of short duration. The Hellenizing Jews, with ALCIMUS (which see) at their head, secured the favor of the king, who sent Nicanor against Judas. The victory over Nicanor first at Capharsalama and later (161 BC) at Adasa near Beth-horon, in which engagement Nicanor was slain, was the greatest of Judas’ successes and practically secured the independence of the Jews. The attempt of Judas to negotiate an alliance with the Romans, who had now serious interests in these regions, caused much dissatisfaction among his followers; and their defection at Elasa (161 BC), during the invasion under Bacchides, which was undertaken before the answer of the Roman Senate arrived, was the cause of the defeat and death of Judas in battle. His body was buried "in the sepulchres of his fathers" at Modin. There is no proof that Judas held the office of high priest like his father Mattathias. (An interesting and not altogether favorable estimate of Judas and of the spiritual import of the revolt will be found in Jerusalem under the High Priests, 97-99, by E.R. Bevan, London, 1904.)

3. Jonathan:

Jonathan (called Apphus, "the wary"), the youngest of the sons of Mattathias, succeeded Judas, whose defeat and death had left the patriotic party in a deplorable condition from which it was rescued by the skill and ability of Jonathan, aided largely by the rivalries among the competitors for the Syrian throne. It was in reality from these rivalries that resulted the 65 years (129-64 BC) of the completely independent rule of the Hasmonean dynasty (see ASMONEANS) that elapsed between the Greek supremacy of the Syrian kings and the Roman supremacy established by Pompey. The first step toward the recovery of the patriots was the permission granted them by Demetrius I to return to Judea in 158 BC—the year in which Bacchides ended an unsuccessful campaign against Jonathan and in fact accepted the terms of the latter. After his departure, Jonathan "judged the people at Michmash" (1 Macc 9:73). Jonathan was even authorized to reenter Jerusalem and to maintain a military force, only the "Tower" the Akra, as it was called in Greek, being held by a Syrian garrison.

See further under ASMONEANS; LACEDAEMONIANS; TRYPHON.

4. Simon:

Simon, surnamed Thassi ("the zealous"?) was now the only surviving member of the original Maccabean family, and he readily took up the inheritance. Tryphon murdered the boy-king Antiochus Dionysus and seized the throne of Seleucus, although having no connection with the Seleucid family. Simon accordingly broke entirely with Tryphon after making successful overtures to Demetrius, who granted the fullest immunity from all the dues that had marked the Seleucid supremacy. Even the golden crown, which had to be paid on the investiture of a new high priest, was now remitted. On the 23rd of Ijjar (May), 141, the patriots entered even the Akra "with praise and palm branches, and with harps, and with cymbals and with viols, and with hymns, and with songs" (1 Macc 13:51). Simon was declared in a Jewish assembly to be high priest and chief of the people "for ever, until there should arise a prophet worthy of credence" (1 Macc 14:41), a limitation that was felt to be necessary on account of the departure of the people from the Divine appointment of the high priests of the old line and one that practically perpetuated the high-priesthood in the family of Simon. Even a new era was started, of which the high-priesthood of Simon was to be year 1, and this was really the foundation of the Hasmonean dynasty (see ASMONEANS).

5. John Hyrcanus:

John Hyrcanus, one of the sons of Simon, escaped from the plot laid by Ptolemy, and succeeded his father, both as prince and high priest. See ASMONEANS. He was succeeded (104 BC) by his son Aristobulus I who took the final step of assuming the title of king.

6. John and Eleazar:

Two members of the first generation of the Maccabean family still remain to be mentioned:

(1) John, the eldest, surnamed Gaddis (the King James Version "Caddis"), probably meaning "my fortune," was murdered by a marauding tribe, the sons of JAMBRI (which see), near Medeba, on the East of the Jordan, when engaged upon the convoy of some property of the Maccabees to the friendly country of the Nabateans (1 Macc 9:35-42).

(2) Eleazar, surnamed Avaran, met his death (161 BC) in the early stage of the Syrian war, shortly before the death of Judas. In the battle of Bethzacharias (163 BC), in which the Jews for the first time met elephants in war, he stabbed from below the elephants on which he supposed the young king was riding. He killed the elephant but he was himself crushed to death by its fall (1 Macc 6:43-46). For the further history of the Hasmonean dynasty, see ASMONEANS; MACCABEES, BOOKS OF.

LITERATURE.

There is a copious literature on the Maccabees, a family to which history shows few, if any, parallels of such united devotion to a sacred cause. The main authorities are of course the Maccabean Books of the Apocrypha; but special reference may be made to the chapters of Stanley, Lectures on the History of the Jewish Church, dealing with the subject, and to E.R. Bevan. Jerusalem under the High Priests, 1904, or to the 2nd volume of House of Seleucus by the same author, 1902.

J. Hutchison

MACCABEES, BOOKS OF, 1-2

mak’-a-bez,

I. 1 MACCABEES

1. Name

2. Canonicity

3. Contents

4. Historicity

5. Author’s Standpoint and Aim

6. Date

7. Sources

8. Original Language

9. Text and Versions

LITERATURE

II. 2 MACCABEES

1. Name

2. Canonicity

3. Contents

4. Sources

5. Historicity

6. Teaching of the Book

7. Author

8. Date

9. Original Language

10. Text and Versions

LITERATURE

III. 3 MACCABEES

1. Name

2. Canonicity

3. Contents

4. Historicity

5. Aim and Teaching

6. Authorship and Date

7. Original Language

8. Text and Versions

LITERATURE

IV. 4 MACCABEES

1. Name

2. Canonicity

3. Contents

4. Teaching

5. Authorship and Date

6. Original Language

7. Text and Versions

LITERATURE

V. 5 MACCABEES

1. Name

2. Canonicity 3. Contents

4. Historicity

5. Original Language

6. Aim and Teaching

7. Authorship and Date

8. Text and Versions

LITERATURE

I. 1 Maccabees.

1. Name:

The Hebrew title has perished with the original Hebrew text. Rabbinical writers call the Books of Maccabees ciphere ha-chashmonim, "The Book of the Hasmoneans" (see ASMONEANS). Origen gives to Book I (the only one he seemed to know of) the name Sarbeth Sabanaiel, evidently a Hebrew or Aramaic name of very uncertain meaning, but which Dalman (Aramaic Grammar, section 6) explains as a corruption of Aramaic words=" The Book of the House of the Hasmoneans" (compare the rabbinical name given above). In the Greek manuscripts N, V (Codex Venetus), the 4 books go under the designation Makkabaion, [Codices Alexandrinus, Vaticanus, Gamma Delta, biblos, being understood. In the Vulgate (Jerome’s Latin Bible, 390-405 A.D.) the 1st and 2nd books are alone found, and appear under the name Machabaeorum liber primus, secundus. The spelling Machabaeorum reproduces probably the pronunciation current in Jerome’s day.

The name "Maccabee" belongs strictly only to Judas, who in 2 Maccabees is usually called "the Maccabee" (ho Makkabaios). But the epithet came to be applied to the whole family and their descendants. The word means probably "extinguisher" (of persecution) (makhbi, from kabhah, "to be extinguished"; so Niese; Josephus, Ant, XII, vi, 1 f; S.J. Curtis, The Name Maccabee). The more usual explanation, "hammerer" (maqqabhay), is untenable, as the noun from which it is derived (maqqebheth) (Jud 4:21) denotes a smith’s hammer.

2. Canonicity:

Since the Vulgate (Jerome’s Latin Bible, 390-405 A.D.) includes only the first 2 books of Maccabees, these are the only books pronounced canonical by the Council of Trent and included in recognized Protestant versions of the Apocrypha (see APOCRYPHA). That 1 Maccabees was used largely in the early Christian church is proved by the numerous references made to it and quotations from it in the writings of Tertullian (died 220), Clement of Alexandria (died 220), Hippolytus (died 235), Origen (died 254), etc. The last named states that 1 Maccabees is uncanonical, and it is excluded from the lists of canonical writings given by Athanasius (died 373), Cyril of Jerusalem (died 386), and Gregory of Nazianzus (died 390). Indeed, none of the books of the Maccabees was recognized as canonical until the Council of Trent (1553) gave this rank to the first 2 books, and Protestants continue in their confessions to exclude the whole of the Apocrypha from the Bible proper, though Luther maintained that 1 Maccabees was more worthy of a place in the Canon than many books now included in it.

3. Contents:

1 Maccabees gives first of all a brief view of the reign of Alexander the Great and the partition of his kingdom among his successors. Having thus explained the origin of the Seleucid Dynasty, the author proceeds to give a history of the Jews from the accession of Antiochus IV, king of Syria (175 BC), to the death of Simon (135 BC). The events of these 40 years are simply but graphically related and almost entirely in the order of their occurrence. The contents of 1 Maccabees and 2 Macc 4-15 are in the main parallel, dealing with the same incidents; but the simple narrative character of 1 Maccabees, in contrast to the didactic and highly religious as well as supernatural coloring of 2 Maccabees, can easily be seen in these corresponding parts. The victories due to heroism in 1 Maccabees are commonly ascribed to miraculous intervention on the part of God in 2 Maccabees (see 1 Macc 4:1 f; compare 2 Macc 8:23 f). 2 Maccabees is more given to exaggerations. The army of Judas at Bethsura consists of 10,000 according to 1 Macc 4:29, but of 80,000 according to 2 Macc 11:2. The following is a brief analysis of 1 Maccabees:

(1) 1 Maccabees 1:1-10:

An account of the rise of the Seleucid Dynasty.

(2) 1 Maccabees 1:11-16:24:

History of the Jews from 175 to 135 BC.

(a) 1 Maccabees 1:11-64: Introductory. Some Jews inclined to adopt Greek customs (religious, etc.); Antiochus’ aim to conquer Egypt and to suppress the Jewish religion as a source of Jewish disloyalty. Desecration of the Jewish temple: martyrdom of many faithful Jews.

(b) 1 Maccabees 2:1-70: The revolt of Mattathias

(c) 1 Maccabees 3:1-9:22: Leadership of Judas Maccabeus after his father’s death. Brilliant victories over the Syrians. Purification of the temple. Death of Antiochus IV (Epiphanes) and accession of Antiochus V (Eupator) (164 BC). Demetrius I became king of Syria, and Alcimus Jewish high priest (162 BC). Treaty between Jews and Romans. Defeat of Jews at Eleasa and death of Judas Maccabeus (161 BC).

(d) 1 Maccabees 9:23-12:53: Leadership of Jonathan, 5th son of Mattathias, elected to succeed his brother Judas. He becomes high priest. Political independence of Judea secured.

(e) 1 Maccabees 13:31-16:24: Peaceful and prosperous rule of Simon, brother of Jonathan; accession of his son John Hyrcanus (135 BC).

4. Historicity:

That the author of 1 Maccabees aims at giving a correct narrative, and that on the whole his account is correct, is the opinion of practically all scholars. The simple, straight-forward way in which he writes inspires confidence, and there can be no doubt that we have here a first-class authority for the period covered (175-135 BC). It is the earliest Jewish history which dates events in reference to a definite era, this era being that of the Seleucids, 312 BC, the year of the founding of that dynasty. The aid received from God is frequently recognized in the book (2:51 ff; 3:18; 4:10 f; 9:46; 16:3), yet it is mainly through personal valor that the Jews conquer, not, as in 2 Maccabees (see III, 3 below), through miraculous Divine interpositions. Ordinary, secondary causes are almost the only ones taken into account, so that the record may be relied upon as on the whole trustworthy. Yet the writer shows the defects which belong to his age and environment, or what from the standpoint of literal history must be counted defects, though, as in the case of 2 Maccabees (compare Chronicles), a writer may have other aims than to record bare objective facts. In 1:1-9 the author errs through ignorance of the real facts as regards Alexander’s partition of his kingdom; and other misstatements of fact due to the same cause occur in 10:1 ff (Alexander (Balas), son of Antiochus Epiphanes) and in 13:31 ff (time of assassination of Antiochus VI by Tryphon). In 6:37 it is said there were 32 men upon each elephant, perhaps a misreading of the original "2 or 3," although the Indian elephant corps at the turn of this century carried more.

We know nothing of a Persian village Elymais (1 Macc 6:1). The number of Jewish warriors that fought and the number slain are understated, while there are evident exaggerations of the number of soldiers who fought against them and of those of them who were left dead on the field (see 1 Macc 4:15; 7:46; 11:45-51, etc.).

But in this book, prayers, speeches and official records abound as they do in Ezra, Nehemiah (see Century Bible, "Ezra," "Nehemiah," "Esther," 12 ff), and many modern Protestant writers doubt or deny the authenticity of a part of those, though that is not necessarily to question their genuineness as part of the original narrative.

As regards the prayers (1 Macc 3:50-54; 4:30-33) and speeches (1 Macc 2:7-13; 2:50-68; 4:6-11, etc.), there is no valid reason for doubting that they give at least the substance of what was originally said or written, though ancient historians like Thucydides and Livy think it quite right to edit the speeches of their characters, abbreviating, expanding or altering. Besides, it is to be remembered that the art of stenography is a modern one; even Dr. Johnson, in default of verbatim reports, had to a large extent to make the speeches which he ostensibly reported.

There is, however, in the book a large number of official documents, and it is in regard to the authenticity of these that modern criticism has expressed greatest doubt. They are the following:

(1) Letter of the Jews in Gilead to Judas (1 Macc 5:10-13).

(2) Treaty of alliance between the Romans and Jews; copy written on brass tablets sent to Judas (1 Macc 8:22-32).

(3) Letter from King Alexander Balas to Jonathan (1 Macc 10:18-20).

(4) Letter from King Demetrius I to Jonathan (1 Macc 10:25-45).

(5) Letter from King Demetrius II to Jonathan (1 Macc 11:30-37), together with letter to Lasthenes (1 Macc 11:31-37).

(6) Letter from the young prince Antiochus to Jonathan, making the latter high priest (1 Macc 11:57).

(7) Letter from Jonathan to the Spartans, asking for an alliance (1 Macc 12:5-18).

(8) Earlier letter of the Spartan king Arius to the high priest Onias (1 Macc 12:20-23).

(9) Letter from King Demetrius II to Simon (1 Macc 13:36-40).

(10) Letter from the Spartans to Simon (1 Macc 14:20-24).

(11) A decree of the Jews recognizing the services of Simon and his brothers (1 Macc 14:27-45).

(12) Letters from Antiochus VII (Sidetes) to Simon (1 Macc 15:2-9).

(13) Message from the Roman consul Lucius to Ptolemy, king of Egypt, asking protection for the Jews (1 Macc 15:16-21). A copy was sent to Simon (1 Macc 15:24).

Formerly the authenticity of these state documents was accepted without doubt, as they still are by Romanist commentators (Welte, Scholz, etc.). At most, they are but translations of translations, for the originals would be written in Greek and Latin, from which the author would translate into Hebrew. The Greek of our book is a translation from the Hebrew (see II, 8 below).

Rawlinson (Speaker’s Apocrypha, II, 329) says these documents "have a general air of authenticity." Most modern scholars reject the letters purporting to emanate from the Romans (numbers 2 and 13 above) and from the Spartans (numbers 8, 10 above), together with Jonathan’s message to the latter (number 7, above), on the ground that they contain some historical inaccuracies and imply others. How could one consul issue official mandates in the name of the Roman republic (see number 13, above)? In number 8 above, it is the king of the Spartans who writes on behalf of his people to Onias the high priest; but it is the ephoroi or rulers who write for the Spartans to Simon. Why the difference? Moreover, in 1 Macc 12:21 the Spartans and Jews are said to be kinsmen (literally, brothers), both alike being descendants of Abraham; so also 14:20. This is admittedly contrary to fact. For a careful examination of these official documents and their objective value, see Kautzsch, Die Apokryphen des Altes Testament, 27-30. Though, however, these documents and some others can be proved incorrect as they stand, they do seem to imply actual negotiations of the kind described; i.e. the Jews must have had communications with the Romans and Spartans, the Jews of Gilead must have sent a missive to Judas (number 1), Alexander Balas did no doubt write to Jonathan, etc., though the author of 1 Maccabees puts the matter in his own way, coloring it by his own patriotic and religious prejudices.

5. Author’s Standpoint and Aim:

Though the name of the author is unknown, the book itself supplies conclusive evidence that he belonged to the Sadducee party, the party favored by the Hasmoneans. The aim of the writer is evidently historical and patriotic, yet his attitude toward religious questions is clearly indicated, both directly and indirectly.

(1) Nowhere in the book is the Divine Being mentioned under any name except Heaven (1 Macc 3:18 f, 50,60; 4:10,55; 12:15, etc.), a designation common in rabbinical Hebrew (Talmud, etc.). As early as 300 BC the sacred name "Yahweh" was discarded in favor of "Adonai" (Lord) for superstitious reasons. But in 1 Maccabees no strictly Divine name meets us at all. This would seem to suggest the idea of a certain aloofness of God, such as characterized theology of the Sadducee party. Contrast with this the mystic closeness of God realized and expressed by the psalmists and prophets of the Old Testament.

(2) The author is a religious patriot, believing that his people have been Divinely chosen and that the cause of Israel is the cause of God.

(3) He is also a strict legalist, believing it the duty of every Jew to keep the Law and to preserve its institutions (1 Macc 1:11,15,43,49,54,60,62 f; 2:20 ff, 27,42,48,50; 3:21, etc.), and deprecating attempts to compel Jews to desecrate the Sabbath and feast days (1 Macc 1:45), to eat unclean food (1 Macc 1:63) and to sacrifice to idols (1 Macc 1:43). Yet the comparatively lax attitude toward the Sabbath implied in 1 Macc 2:41 ff, involving the principle of Christ’s words, "The sabbath was made for man, and not man for the Sabbath" (Mr 2:27), agrees with the Sadducee position against that of the Pharisees.

(4) The book teaches that the age of inspiration is past, and that the sacred books already written are the only source of comfort in sorrow and of encouragement under difficulties (1 Macc 12:9).

(5) The legitimacy of the high-priesthood of Simon is not once questioned, though it is condemned by both the Deuteronomic law (D), which restricts the priesthood to the tribe of Levi, and by the priestly law (P), which requires in addition that a priest must be of the family of Aaron. This laxity agrees well with the general tenets of the Sadducees.

(6) The book contains no trace of the Messianic hope, though it was entertained at the time in other circles (the Pharisees; see MESSIAH, II, 2; PROPHECY); 1 Macc 2:57 is no exception, for it implies no more than a belief that there would be a restoration of the Davidic Dynasty. Perhaps it is implied that that expectation was realized in the Hasmoneans.

(7) There is no reference in the book to the doctrine of a resurrection from the dead or to that of the immortality of the soul, though we know that both these beliefs were commonly held by Jews of the time (see Da 12:3; Enoch 19; 22:11-14; 9:1,5 ff; 2 Macc 7:9,11,14,29). We know that the Pharisee party believed in a resurrection (see Ac 23:6). The Maccabean heroes fought their battles and faced death without fear, not because, like Moslems, they looked to the rewards of another life, but because they believed in the rightness of their cause and coveted the good name won by their fathers by acts of similar courage and devotion.

This outline of the doctrines taught or implied in the book makes it extremely likely that the author was a member of the Sadducee party.

6. Date:

1 Maccabees must have been written before the Roman conquest under Pompey, since the writer speaks of the Romans as allies and even friends (8:1,12; 12:1; 14:40); i.e. the composition of the book must have been completed (unless we except chapters 14-16; see below) before 63 BC, when Pompey conquered Jerusalem, and Judea became a Roman province. We thus get 63 BC as a terminus ad quem. Moreover, the historical narrative is brought down to the death of Simon (16:16), i.e. to 135 BC. We have thus an undoubted terminus a quo in 135 BC. The book belongs for certain to the period between 135 and 63 BC. But 1 Macc 16:18-24 implies that John Hyrcanus (died 105 BC) had for some time acted as successor to Simon, and Reuss, Ewald, Fritzsche, Grimm, Schurer, Kautzsch, etc., are probably right in concluding from 16:23 f that John was dead when the book was completed, for we have in this verse the usual formula recording the close of a royal career (see 1Ki 11:41; 2Ki 10:34, etc.), and the writer makes it sufficiently understood that all his acts were already "entered in the public annals of the kingdom" (Ewald, History of Israel, V, 463, note), so that repetition was unnecessary. But Bertheau, Keil, Wellhausen and Torrey draw the contrary conclusion, arguing that John had but begun his rule, so that at the time of writing there was practically nothing to record of the doings subsequent to 135, when John succeeded Simon (see EB, III, 2860 (Toy)). In 1 Macc 13:30 we read that the monument erected in 143 BC by Simon in memory of his father and brothers was standing at the time when this book was written, words implying the lapse of say 30 years at least. This gives a terminus a quo of 113 BC. Moreover, the panegyric on Simon (died 135 BC) and his peaceful rule in 14:4-15 leaves the impression that he had been long in his grave. We cannot be far wrong in assigning a date for the book in the early part of the last century BC, say 80 BC.

Destinon (Die Quellen des Flavius Josephus, I, 1882, 80 ff), followed by Wellhausen (IJG, 1894, 222 f), maintained that Josephus (died circa 95), who followed 1 Maccabees up to the end of chapter 13, could not have seen chapters 14-16 (or from 14:16?), or he would not have given so meager an account of the high-priesthood of Simon (see Ant, XIII, vi, 7), which the author of 1 Maccabees describes so fully in those chapters. But Josephus must have used these chapters or he could not have written of Simon even as fully as he does.

7. Sources:

If, as Torrey (EB, III, 2862) holds, we have in 1 Maccabees "the account of one who had witnessed the whole Maccabean struggle from its beginning," the book having been completed soon after the middle of the 2nd century BC, it may then be assumed that the writer depended upon no other sources than his own. But even in this case one is compelled, contrary to Torrey (loc. cit.), to assume that written sources of his own were used, or the descriptions would not have been so full and the dating so exact. If, however, we follow the evidence and bring down the date of the book to about 80 BC (see I, 6), it must be supposed that the author had access to written sources. It may legitimately be inferred from 1 Macc 9:22 and 16:23 and from the habit of earlier times (see Century Bible, "Ezra," etc., 11 ff) that official records were kept in the archives of the temple, or elsewhere. These might have contained the state documents referred to in I, 4, some or all, and reports of speeches and prayers, etc. It must be admitted that, unlike the compilers of the historical books of the Old Testament (Samuel, Kings, Chronicles, etc.), the author of 1 Maccabees does not definitely name his written sources. The writer might well be supposed to have kept a kind of diary of his own in which the events of his own early life were recorded. Oral tradition, much more retentive of songs, speeches and the like in ancient than in modern times, must have been a very important source.

8. Original Language:

We have the testimony of Origen (see I, 1) and Jerome (Prolog. Galeatus) that the book existed in Hebrew in their day. But it is doubtful whether the words of Origen imply a Hebrew or an Aramaic original, and though Jerome does speak of the book as Hebrew (hebraicus), it has to be remembered that in later times the Greek adjective denoting Hebrew (hebraisti) and perhaps the corresponding Latin one (hebraicus) often denoted Palestinian Aramaic (see Jud 5:2; 19:13,17; and Kautzsch, Grammatik des bib. Aramaic, 19).

Hebraisms (or Aramaisms?) abound throughout the book. In the following examples Hebraisms are literally rendered in Greek, though in the latter language they are unidiomatic and often unintelligible: "two years of days" = two full years (1 Macc 1:29, etc.); "month and month" = every month (1 Macc 1:58); "a man (or each one) his neighbor" = each .... the other (1 Macc 2:40; 3:43); "sons of the fortress" = occupants of the fortress (1 Macc 4:2); "against our face" = before us (1 Macc 4:10); "men of power" = warriors (1 Macc 5:32); "of them" = some of them (1 Macc 6:2; compare 7:33, "of the priests" = some of the priests); "the right hand wing" = the southern wing (1 Macc 9:1); "yesterday and the third day" = hitherto (1 Macc 9:44). The above are strictly Hebraisms and not for the most part Aramaisms. The implied use of the "waw-consecutive" in 1 Macc 3:1,41; 8:1; 9:1, and often, points also to a Hebrew, not to an Aramaic origin.. "Heaven" as a substitute for "God," so common in this book (see I, 5), is perhaps as much an Aramaism as a Hebraism (see Targum Jerusalem). Many of the proper names in the book are obviously but trans-literations from the Hebrew; thus, Phulistiein (1 Macc 3:24); compare Sirach 46:18; 47:7; see the names in 1 Macc 11:34; and Schurer, GJV4, I, 233.

9. Text and Versions:

The original Hebrew text of 1 Maccabees (see I, 8) must have been lost at a very early time, since we have no evidence of its use by any early writer. J.D. Michaells held that Josephus used it, but this idea has been abandoned in the face of overwhelming evidence to the contrary. The Hebrew text of the first half of 1 Macc, edited by A. Schweitzer and taken by him to be a part of the original text, is in reality a translation from the Latin made in the 11th century of our era (so Noldeke, etc.).

(1) Greek.

The Greek text from which the other versions are nearly all made is given in all editions of the Septuagint. It occurs in the uncials Codex Sinaiticus (Fritzsche, X) , Codex Alexandrinus (Fritzsche, III), and Codex Venetus (8th or 9th century), not in Codex Vaticanus; and in a large number of cursives. Swete (Old Testament in Greek) gives the text of Codex Alexandrinus with the variations of Codex Sinaiticus and Codex Venetus. Though the Greek text has so many Hebraisms, it is an exceedingly good rendering, full of spirit and on the whole more idiomatic than the rest of the Septuagint.

(2) Latin.

There are two Latin recensions of the book: (a) that found in the Vulgate, which agrees almost entirely with the Old Latin version. It is in the main a literal rendering of the Greek (b) Sabatier (Bibliorum sacrorum Latinae versiones antiquae, II) published in 1743 a Latin version of 1 Macc 1-13 found in but one manuscript (Sangermanensis). Though it is evidently made from the Greek it differs at many points from the Vulgate (Jerome’s Latin Bible, 390-405 A.D.) It is probably older than the Old Latin and therefore than the Vulgate (Jerome’s Latin Bible, 390-405 A.D.)

(3) Syriac.

There are also two varying texts in this language.

(a) The best known is that printed in the Paris Polyglot (Vol. IX), copied with some changes into the London Polyglot (Vol. IV; for readings see volume V). Lagarde (Lib. Vet. Test. Apocrypha. Syriac., 1861) has edited this version, correcting and appending readings.

(b) A text differing in many respects from (a) is given by Ceriani in his Codex Ambros. of the Peshitta (1876-83), though this also is made from the Greek For a careful collection of both the above Syriac texts by G. Schmidt, see Z A T W, 1897, 1-47, 233-62.

LITERATURE.

See literature cited in the foregoing material. For texts and commentaries on the Apocrypha, see APOCRYPHA. The following commentaries deserve special mention: Grimm, Kurz. exeg. Handbuch, etc., to which the commentaries by Keil (1 and 2 Maccabees) and Bissel (Lange) owe very much; Kautzsch, Die Apocrypha des AT; W. Fair-weather and J.S. Black, Cambridge Bible, "1 Maccabees," and Oesterley in the Oxford Apocrypha edited by R. H. Charles (1913). Of the dict. articles those in E B (Torrey) and H D B (Fairweather) are excellent. See also E. Montet, Essai sur les origines des saduceens et des pharisiens, 1885; Wibrich, Juden und Griechen vor der mak. Erhebung, 1875, 69-76; B. Niese, Kritik der beiden Makkabderbucher, 1900. For a very full bibliography see Schurer, GJ V4, III, 198 ff, and his article "Apocrypha" in R E3, and in Sch-Herz.

II. 2 Maccabees.

1. Name:

See I, above. The earliest extant mention of the book as 2 Maccabees is in Euseb., Praep. Evang., VIII, 9. Jerome also (Prol. Galeatus) calls it by this name.

2. Canonicity:

In the early church 2 Maccabees was much less valued and therefore less read than 1 Maccabees. Augustine was the only church Father to claim for it canonical rank and even he in a controversy with the Donatists who quoted 2 Maccabees, replied that this book had never been received into the Canon. Since they formed an integral part of the Vulgate, 1 and 2 Maccabees were both recognized by the Council of Trent as belonging to the Romanist Canon.

3. Contents:

(1) 2 Maccabees 1-9:18:

Two letters from the Jews of Jerusalem to their brethren in Egypt, urging them to keep the Feast of Dedication and in a general way to observe the Law given them by God through Moses. Both letters appear designed to win for the Jerusalem temple the love and devotion which the Jews of Egypt were in danger of lavishing upon the Leontopolis temple in Egypt. These letters have no connection with the rest of the book or with each other, and both are undoubted forgeries. There can be no doubt that 2 Maccabees was first of all composed, and that subsequently either the author or a later hand prefixed these letters on account of their affinity in thought to the book as it first existed. See further on these letters II, 4 and 9.

(2) 2 Maccabees 2:19-32:

Introduction to what follows. The author or epitomizer claims that his history (chapter 3 to end of the book) is an epitome in one book of a larger work in 5 books by Jason of Cyrene. But see II, 4, below.

(3) 2 Maccabees 3:1-15:39 (End of Book):

History of the rise and progress of the Maccabean wars from 176 BC, to the closing year of the reign of Seleucus IV Philopator, to the defeat and death of Nicanor in 161 BC, a period of 15 years. The record in 2 Maccabees begins one year earlier than that of 1 Maccabees, but as the latter reaches down to 135 BC (and probably below 105 BC; see I, 5), 1 Maccabees covers a period of at least 40 years, while 2 Maccabees gives the history of but 15 years (176-161 BC). The history of this period is thus treated:

(a) 2 Macc 3:1-4:6: Traitorous conduct of the Benjamite Simon in regard to the temple treasures and the high priest; futile attempt of Heliodorus, prime minister of Seleucus IV, to rob the temple (see I, 3, (11) above);

(b) 2 Macc 4:7-7:42 parallel 1 Macc 1:10-64 with significant variations and additions. Accession of Antiocus Epiphanes (175 BC); the Hellenizing of some Jews; persecution of the faithful; martyrdom of Eleazar and the 7 brethren and their mother (this last not in 1 Maccabees);

(c) 2 Macc 8-15 (end) parallel 1 Macc 3-7, with significant divergences in details.

Rise and development of the Maccabean revolt (see I, 3, above). In the closing verses (2 Macc 15:38 ff) the writer begs that this composition may be received with consideration.

The record of events in 2 Maccabees ends with the brilliant victory of Judas over Nicanor, followed by the death of the latter; but it is strange that the history of the main hero of the book should be dropped in the middle. Perhaps this abrupt ending is due to the writer’s aim to commend to the Jews of Egypt the two new festivals, both connected with the Jerusalem temple:

(a) Chanukkah (Festival of Dedication) (1:9,18; 2:16; 10:8);

(b) Nicanor Day (15:36), to commemorate the defeat and death of Nicanor.

To end the book with the account of the institution of the latter gives it greater prominence.

4. Sources:

In its present form 2 Maccabees is based ostensibly on two kinds of written sources.

(1) In 2 Macc 2:19-32 the writer of 3:1 to the end, which constitutes the book proper, says that his own work is but an epitome, clearly, artistically and attractively set out, of a larger history by one Jason of Cyrene. Most commentators understand this statement literally, and endeavor to distinguish between the parts due to Jason and those due to the epitomizer. Some think they see endings of the 5 books reflected in the summaries at 3:40; 7:42; 10:9; 13:26; 15:37. But W.H. Kosters gives cogent reasons for concluding that the reference to Jason is but a literary device to secure for his own composition the respect accorded in ancient, as in a lesser degree in modern, times to tradition. The so-called "epitomizer"is in that case alone responsible for the history he gives. The present writer has no hesitation in accepting these conclusions. We read such nowhere a large else of a historian called "Jason," or of such a large history at his must have been if it extended to 5 books dealing with the events of 15 years, though such a man and so great a work could hardly have escaped notice. Hitzig (Gesch. des Volkes Israels, II, 415) held that Jason or his supposed epitomizer made use of 1 Maccabees, altering, adding and subtracting to suit his purpose. But the different order of the events and the contradictions in statements of facts in the 2 books, as well as the omission from 2 Maccabees of important items found in 1 Maccabees, make Hitzig’s supposition quite untenable. A careful examination of 2 Maccabees has led Grimm, Schurer, Zockler, Wibrich, Cornill, Torrey and others to the conclusion that the author depended wholly upon oral tradition. This gives the best clue to the anachronisms, inconsistencies and loose phrasing which characterize the book. According to 1 Macc 4:26-33, the first campaign of Lysias into Judea took place in 165 BC, the year before the death of Antiochus IV; but 2 Macc 11 tells us that it occurred in 163 BC, i.e. subsequent to the death of Antiochus IV. Moreover, in the latter passage this 1st expedition of Lysias is connected with the grant of freedom to the Jews, which is really an incident of the 2nd expedition, and in 2 Macc 13:1-24 is rightly mentioned in the account of the 2nd expedition. The writer of 2 Maccabees, relying upon memory, evidently mixes up the stories of two different expeditions. Similarly the invasions of neighboring tribes under Judas, which are represented in 1 Macc 5:1-68 as taking place in quick succession, belong, according to 2 Macc 8:30; 10:15-38; 12:2-45, to separate dates and different sets of circumstances. The statements in 2 Maccabees are obscure and confused, those in 1 Macc 5 clear and straightforward. Though in 2 Macc 10:37 we read of the death of Timotheus, yet in 12:2 ff he appears as a leader in other campaigns. There again the writer’s memory plays him false as he recalls various accounts of the same events. It was Mattathias who gathered together the Jews and organized them for resistance against Syria, if we follow 1 Macc 2:1-70; but 2 Macc 8:1-7 ascribes this role to his son Judas. The purification of the temple took place 3 years subsequent to its profanation, according to 1 Macc 1:54; 4:52, but only 2 years, according to 2 Macc 10:3.

(2) The two letters sent from Palestinian to Egyptian Jews (2 Macc 1:1-2:18) form no integral part of the original 2 Maccabees. They are clearly forgeries, and abound in inaccuracies and inconsistencies. The second letter, much the longer, gives an account of the death of Antiochus Epiphanes, which is irreconcilable with that in 9:1-28 and also with that in 1 Macc 6:1-16. Nehemiah is said in 1:18 to have rebuilt the temple and altar, a work accomplished by Zerubbabel nearly a century earlier (Ezr 3:3; 6:15). Nehemiah’s work was to repair the gates and walls (Ne 3:1-32; 6:1; 7:1; Sirach 49:13). The writer of this letter says (2 Macc 2:3-5) that at the time of the exile, Jeremiah concealed in a cave on Mt. Pisgah the tabernacle, the ark of the covenant and the altar of incense, a statement which no one accepts as correct or even plausible. That the author of the rest of the book is not the composer of the letters is proved by the difference of style and the contradictions in subject-matter. But that he himself prefixed them is made probable by the connecting particle in the Greek (de), though some (Bertholdt, Grimm, Paulus, Kosters) think rather plausibly that the letters were added by a later hand, the connection in the Greek being also introduced by him and not by the author of the rest of the book. It has been maintained that we have but one letter in 2 Macc 1:1-2:18, and on the other hand that there are three. But the division into two is quite natural and is almost universally accepted.

5. Historicity: 2 Maccabees belongs to the class of literature called by the Germans Tendenz-Schriften, i.e. writings originating in the desire to teach some doctrine or to correct some supposed error. 1 Maccabees gives us a history of the Maccabean wars as such, taking so little notice of the part played by God that the Divine Being is not so much as mentioned, except under the impersonal form Heaven (compare "Heaven helps those who help themselves"). Nor has 1 Maccabees a word to say about a life beyond the grave. In short, 1 Maccabees is written from the standpoint of the Sadducees, to which party the reigning dynasty (the Hasmonean) belonged. The writer of 2 Maccabees is evidently a Pharisee and his aim is not historical but doctrinal; i.e. the book is a historical romance with a purpose, that purpose being to make prominent the outstanding tenets of the Pharisees (see II, 6). Two extreme opinions have been defended as to the historical value of 2 Maccabees:

(1) That 2 Maccabees is a strictly historical work, is more trustworthy than 1 Maccabees and is to be followed when the two books differ; so the bulk of Roman Catholics and also Niese and Schlatter. The supernaturalism of the book is to Romanists a recommendation.

(2) That 2 Maccabees has virtually no historical value, since it was written for other than historical ends; so Wibrich, Kosters and Kamphausen.

But the bulk of Protestant critics of recent times occupy a portion midway between these two opposite opinions, namely, that 1 Maccabees is much more accurate than 2 Maccabees and is to be preferred when the 2 books of Maccabees differ or contradict each other; so Grimm, Reuss, Schurer, Kamphausen. On the other hand, when 2 Maccabees contains historical matter absent from 1 Maccabees it is to be accepted as correct unless opposed by intrinsic improbability or direct contrary evidence. In 2 Macc 3-5 we have details concerning the Maccabean revolt not found in 1 Maccabees, and in treatment of episodes or incidents with which 1 Maccabees deals it is often fuller and more specific, as in 2 Macc 10:14-23; 12:7-9 (compare 1 Macc 5:1-5; 12:17-25); 2 Macc 10:24-38 (compare 1 Macc 5:29-44); 2 Macc 12:32-45 (compare 1 Macc 5:65,68,63 f). On the other hand, the account of the celestial appearances in 2 Macc 3:24 ff; 11:8, etc., and the description in 6:18 ff of the martyrdom of Eleazar the scribe and of the 7 brethren and their mother, carry on their face the marks of their legendary and unhistorical character. The edifying remarks scattered throughout the book, many of them pragmatic and reminding one of the Book of Daniel, confirm the impression otherwise suggested, that the author’s aim was didactic and not historical. The book as it stands is a real authority for the ideas prevalent in the writer’s circle at the time of its composition.

6. Teaching of the Book:

In general it may be said that the doctrines taught in 2 Maccabees are those of the Pharisees of the day. Several scholars consider 2 Maccabees the answer of Pharisaism to the Sadduceeism of 1 Maccabees (see Wellhausen, Die Pharisaer und die Saducaer; compare Geiger, Urschrift und Ubersetzungen der Bibel, 219 ff). But there is evidence enough (see II, 4) that the author of 2 Maccabees had not seen 1 Maccabees. Yet it is equally clear that 2 Maccabees does give prominence to the distinctive tenets of Pharisaism, and it was probably written on that account.

(1) The strictest observance of the law is enforced. The violation of the sanctity of the Sabbath countenanced under special circumstances in 1 Macc (2:39-48) is absolutely forbidden in 2 Macc (6:6,11; 8:26 f; 12:38); compare the words of the Pharisees to Petronius when the latter proposed to have a statue of the emperor Caius erected in the temple: "We will die rather than transgress the law" (Josephus, Ant, XVIII, viii, 3).

(2) The Pharisaic party took but little interest in political affairs, and supported the Hasmoneans only because and in so far as they fought for the right to observe their religious rites. When, however, they compromised with Hellenism, the Pharisees turned against them and their allies the Sadducees. In this book we miss the unstinted praise accorded the Hasmonean leaders in 1 Maccabees, and it is silent as to the genealogy of the Hasmoneans, the death of Judas Maccabeus and the family grave at Modin.

(3) The book reveals thus early the antagonism between the Pharisees and the priestly party, which is so evident in the Gospels. The high-priesthood had through political circumstances become the property of the Maccabees, though they were not of the Aaronic family, or even of the tribe of Levi. The priestly circle became the aristocratic, broad-church party, willing to come to terms with Greek thought and life. Hence, in 2 Maccabees, Jason and Menelaus are fit representatives of the priesthood. In the list of martyrs (chapters 6 f) no priest appears, but on the other hand, Eleazar, one of the principal scribes—scribes and Pharisees were then as in New Testament times virtually one party—suffered for his loyalty to the national religion, "leaving his death for an example" (6:18-31).

(4) The temple occupies a high and honorable place in 2 Maccabees, as in the mind of the orthodox party (see 2:19; 3:2; 5:15; 9:16; 13:23; 14:31). Great stress is laid on the importance of the feasts (6:6; 10:8, etc.), of sacrifice (10:3), of circumcision (6:10), of the laws of diet (6:18; 11:31). The author seems in particular anxious to recommend to his readers (Egyptian Jews) the observance of the two new festivals instituted to commemorate the purification of the temple after its pollution by the Syrians and also the victory over Nicanor. According to this book the Chanukkah feast was established immediately after the death of Antiochus Epiphanes (10:6 ff), not before this event (1 Macc 4:56), probably to give it additional importance. The book closes with the defeat and death of Nicanor and the founding of the Nicanor Day festival, without mentioning the death of Judas, as though the writer’s aim was to give prominence to the two new festivals.

(5) 2 Maccabees shows a Jewish particularism which agrees well with Pharisaism and Scribism, but is opposed to the broader sentiments of the ruling party: Israel is God’s people (1:26); His portion (14:15); He often intervenes miraculously on behalf of Israel and the religion of Israel (3:24-30; 10:29 f; 11:6-8); even the calamities of the nation are proofs of Divine love because designed for the nation’s good (5:18); but the sufferings brought upon the heathen are penal and show the Divine displeasure (4:38; 5:9; 13:8; 15:32 f). The writer is deadly opposed to the introduction of Greek customs and in particular to the establishment of a gymnasium in Jerusalem (4:7 f; 11:24). The Book of Jubilees, also written by a zealous Pharisee, takes up the same hostile attitude toward foreign customs (see 3:31; 7:20, and the note by R. H. Charles (Book of Jubilees) on the former).

(6) This book gives prominence to the doctrine of a resurrection and of a future life about which 1 Maccabees, a document of the Sadducee party, is silent, (compare I, 5 above; see 2 Macc 7:9,11,14,36; 12:43-45; 14:46 (compare IV, 4, below)). The Sadducees, to which the Hasmoneans belonged, denied a resurrection, limiting their conception of religion to the present life, in this agreeing with the teaching of the Hebrew Scriptures down to the time of the exile (536 BC). But the Pharisees and scribes, though professing to rest their beliefs on the "Law of Moses," departed from that law in this matter (see Warburton, The Divine Legation of Moses). The resurrection is to be a bodily one (2 Macc 7:11,22 f; 14:46) and to a life that is unending (2 Macc 7:9,36). The following related beliefs supported in this book and forming part of the creed of orthodox Pharisaism are adduced by Romanists on behalf of their own teaching: (a) the efficacy of prayers for the dead (2 Macc 12:44); (b) the power exercised by the intercession of saints (2 Macc 15:12-14); Philo (De execrat., 9) and Josephus (Ant., I, xi, 3) held the same doctrine; (c) the atoning character of the martyrdom of the righteous (2 Macc 7:36,38; compare 4 Macc 17:22; see IV, 4, (3), below).

(7) The angelology of 2 Maccabees forms a prominent feature of the book (see 3:24-30; 10:29 f; 11:6-8). The Sadducees accepted the authority of the Pentateuch, though they rejected tradition. They were therefore inconsistent in allowing no place for angelic beings in their creed, though consistent in rejecting the doctrine of a future life.

(8) The comparative silence of this book on the question of the Messianic hope is strikingly in contrast with the prominence of the subject in Psalter of Solomon (17:23 ff, etc.; see Ryle and James, Psalms of Solomon, lii ff) and other contemporary writings emanating from the Pharisees. But why should the author of 2 Maccabees be expected to give equal prominence to all his opinions in one tract? Some such hope as that connected with the Messiah does, however, seem to be implied in 1:27; 2:18; 7:33; 14:15.

The present writer holds that one man is responsible for 2 Maccabees in its present form and that the only written source was the 2 letters with which the book opens (1:1-2:18) (see II, 4, above).

7. Author:

Even if we have to assume an original in 5 books of which 2 Maccabees, as we have it, is but an epitome, it is not possible to distinguish between the sentiments of "Jason" and his epitomizer. The author—assuming but one—was evidently an Egyptian probably an Alexandrian Jew, who nevertheless retained his loyalty to the Jerusalem temple and its constitutions and desired to prevent the alienation of his fellow-countrymen in the same country from the home sanctuary and its feasts, especially the two new feasts, Chanukkah (Dedication) and Nicanor Day. The Jews of Egypt had a temple of their own, in opposition to the teaching of the Jewish law (D and P; compare De 12:2-18 and Le 17:1-9; 19:30), and it was perhaps the growing influence of this temple that prompted the author to compose this book which sets so much honor upon the Jerusalem temple and its observances. The character of the Greek (see II, 9, below), the ignorance of Palestine and also the deep interest in Egypt which this book reveals—these and other considerations point to the conclusion that the author lived and wrote in Egypt. There is no evidence that Judas Maccabeus (Leon Allatius), or the author of Sirach (Hasse) or Philo the Jew (Honorius d’Autun) or Josephus wrote the book, though it has been ascribed by different scholars to each of the persons named.

8. Date:

The book must have been written sufficiently long after 161 BC, the year with which the record closes, to allow mythical tales of the martyrdoms in 2 Macc 6 f and the history of the supernatural appearances in 3:24-30, etc., to arise. If we allow 30 years, or the lifetime of a generation, we come down to say 130 BC as a terminus a quo. There is probably in 15:36 a reference to the Book of Es (so Cornill, Kautzsch and Wellhausen, IJG4, 302 f) which would bring the terminus a quo down to about 100 BC. That 2 Maccabees was written subsequently to 1 Maccabees (i.e. after 80 BC) is made certain by the fact that the Jews now pay tribute to Rome (2 Macc 8:10,36). Since Philo, who died about 40 AD, refers to 2 Macc 4:8-7:42 (Quod omnis probus liber, Works, edition Mangey, II, 459), the book must have been composed before 40 AD. This is confirmed by the certainty that it was written before the destruction of Jerusalem and the temple (70 AD), for the city still exists and the temple services are in full operation (3:6 ff, etc.). Heb 11:35 f is no doubt an echo of 2 Macc 6:18-7:42 and shows that the unknown author of Hebrews had 2 Maccabees before him. The teaching of the book represents the views of the Pharisees about the middle of the last century BC. A date about 40 BC would agree with all the evidence.

9. Original Language:

That the original language was Greek is made exceedingly likely by the easy flow of the style and the almost entire absence of Hebraisms (yet see 2 Macc 8:15; 9:5; 14:24). No scholar of any standing has pleaded for a Hebrew original of the present book. Bertholdt, however, argued that the two letters (2 Macc 1:1-2:18) were composed in Hebrew (or Aramaic) Ewald held that the 2nd letter (2 Macc 1:11-2:18) is from the Hebrew, and Schlunkes that this applies to the 1st only. But the evidence given by these scholars is unconvincing, though the 1st letter is certainly more Hebraic in style than the 2nd letter, the contrary of what Ewald said.

10. Text and Versions:

As to the texts and versions, see I, 9, above, where the statements apply here with but slight qualifications. But the book is lacking in Codex Sinaiticus as well as in Codex Alexandrinus. In addition to the Old Latin text and adopted for the Vulgate, we have another Latin text in Codex Ambrosianus, published in 1824 by Peyron; but this book is unrepresented in Sabatier’s collection of Old Latin texts.

LITERATURE.

In addition to the literature mentioned under APOCRYPHA and I above, and in the course of the present article, note the following items: Commentary of Moffatt (Oxford Apocrypha); C. Bertheau, De section lib. Macc., 1829 (largely quoted by Grimm); W.H. Kosters, "De Polemiek van het tweede boek de Mak," TT, XII, 491-558; Schlatter, "Jason von Cyrene," TLZ, 1893, 322; A. Buchler, Die Tobliden u. die Oniaden im II Mak, 1889; Wibrich, Juden und Griechen, etc., 1895, 64; Kamphausen (Kautzsch, Die Apocrypha des AT). The following discussing the two letters (1:1-2:18) deserve mention: Valckenaer, De Aristobulo, 38-44; Schlunkes, Epistolae quae secundo Macc libro I, etc., 1844, 1-9; also Difficiliorum locorum epistolae, etc., 1847; Graetz, "Das Sendschreiben der Palaestinenser an die aegyptischen Gemeinden," etc., Monatss. fur Gesch. u. Wissen. des Judenthums, 1877, 1-16, 49-60; A. Buchler, "Das Sendschreiben der Jerusalemer," etc., Monatss. fur Gesch. u. Wissen. des Judenthums; see last notice, 1897, 481-500, 529-54); Bruston, "Trois lettres des Juifs de Palestine," ZATW, X, 110-17; W. H. Kosters, "Strekking der brieven in 2 Macc," TT, 1898, 68-76; Torrey, "Die Briefe 2 Mak," ZATW, 1900, 225-42.

MACCABEES, BOOKS OF, 3-5

III. 3 Maccabees.

1. Name:

The name 3 Maccabees, though occurring in the oldest manuscripts and VSS, is quite unsuitable, because the book refers to events which antedate the Maccabean age by about half a century, and also to events in which the Maccabees took no part. But this book tells of sufferings and triumphs on the part of loyal Jews comparable to those of the Maccabean period. Perhaps the term Maccabees was generalized so as to denote all who suffered for their faith. Some hold that the book was written originally as a kind of introduction to the Books of Maccabees, which it precedes as Book I in Cotton’s Five Books of Maccabees. But the contents of the book do not agree with this view. Perhaps the title is due to a mistake on the part of a copyist.

2. Canonicity:

The book has never been reckoned as canonical by the Western church, as is shown by the fact that it exists in no edition of the Vulgate (Jerome’s Latin Bible, 390-405 A.D.) and was not included in the Canon by the Council of Trent. It is for the latter reason absent from the Protestant versions of the Apocrypha which contain but the Books of Maccabees (1 and 2). But 3 Maccabees has a place in two uncials of the Septuagint (A and V) and also in the ancient (Peshitta) Syriac version of the Scriptures, and it is given canonical rank in the Apostolical Constitutions (canon 85). The book must therefore have been held in high esteem in the early church.

3. Contents:

3 Maccabees is a historical novel in which there is much more romance than history, and more silly and superficial writing than either. It professes to narrate occurrences in the history of the Jews which took place at Jerusalem and at Alexandria in which the Jews were persecuted but in various ways delivered.

(1) 3 Maccabees 1:1-2:24:

After conquering at Raphia Antiochus III, the great king of Syria (224-187 BC), Ptolemy IV Philopator, king of Egypt (221-204 BC), resolved to visit Jerusalem and to enter the sanctum ("holy of holies," naos) of the temple to which by the Jewish law access was allowed only to the high priest, and even to him but once a year (Day of Atonement (1:11)). The Jews, priests and people, were in a paroxysm of grief and earnestly entreated him to desist, but he persisted in his plan. They then through Simon, the high priest, 219-199 BC, prayed that God might intervene and avert this desecration. The prayer is answered, the king being paralyzed before realizing his purpose.

(2) 3 Maccabees 2:25-30:

Returned to Alexandria, Ptolemy is exasperated at the failure of his long-cherished project and resolves to wreak his vengeance upon the Jews of Egypt. He issues a decree that all Jews in Alexandria who refused to bend the knee to Bacchus should be deprived of all their rights as citizens.

(3) 3 Maccabees 2:31-4:21:

A goodly number of Alexandrian Jews refuse to obey the royal mandate, whereupon Ptolemy issues an edict that all the Jews of Egypt, men, women and children, shall be brought in chains to Alexandria and confined in the race-course (hippodrome), with a view to their wholesale massacre. Prior to the massacre there is to be a complete register taken of the names of the assembled Jews. Before the list is complete the writing materials give way and the huge slaughter is averted.

(4) 3 Maccabees 4:22-6:21:

The king, still thirsting for the blood of this people, hits upon a different method of compassing their ruin. Five hundred elephants are intoxicated with wine and incense and let loose upon the Jews in the race-course. Here we have the principal plot of the book, and we reach the climax in the various providential expedients, childish in their character, of preventing the execution of the king’s purpose. The lesson of it all seems to be that God will deliver those who put their trust in Him.

(5) 3 Maccabees 6:22-7:23:

At length the king undergoes a change of heart. He releases the Jews and restores them to all their lost rights and honors. In response to their request, he gives them permission to slay their brother-Jews who, in the hour of trial, had given up their faith. They put to death 300, "esteeming this destruction of the wicked a season of joy" (7:15).

3 Maccabees is made up of a number of incredible tales, the details of which are absurd and contradictory. The beginning of the book has evidently been lost, as appears from the opening words, "Now when Philopator" (ho de Philopator), and also from the references to an earlier part of the narrative now lost, e.g.: 1:1 ("from those who came back"); 1:2 ("the plot afore mentioned"); 2:25 ("the aforenamed boon companions"), etc.

4. Historicity:

The book contains very little that is true history, notwithstanding what Israel Abrahams (see "Literature" to this section), depending largely on Mahaffy (The Empire of the Ptolemies), says to the contrary. It is much more manifest than even in the case of 2 Maccabees that the writer’s aim was to convey certain impressions and not to write history (see III, 5).

The improbabilities of the book are innumerable (see Bissell, The Apocrypha of the Old Testament, 616 f), and it is evident that we have to do here with a combination of legends and fables worked up in feeble fashion with a view to making prominent certain ideas which the author wishes his readers to keep in mind. Yet behind the fiction of the book there are certain facts which prompted much of what the writer says.

(1) That Ptolemy IV bore the character of cruelty and capriciousness and effeminacy is borne out by Polybius (204-121 BC) in his History and by Plutarch in his Life of Cleomenes.

(2) The brief outline of the war between Ptolemy IV and Antiochus III, the latter being conquered at Raphia (chapters 1 f), agrees in a general way with what has been written by Polybius, Livy and Justin.

(3)in this book, by the command of Ptolemy, 500 intoxicated elephants are let loose upon the Jews brought bound to the race-course of Alexandria. Josephus (Apion, II, v) tells us that Ptolemy VII Physcon, king of Egypt, 145-117 BC, had the Jews of Alexandria, men, women and children, brought bound and naked to an enclosed space and that he had let loose on them a herd of elephants, which, however, turned instead upon his own men, killing a large number of them. The cause of the king’s action was that the Jewish residents of Alexandria sided with his foes. In 3 Maccabees the cause of the action of Ptolemy IV was the failure of his project to enter the sanctum of the Jerusalem temple; this last perhaps a reflection of 2 Macc 3:9 ff, where it is related that Heliodorus was hindered from entering the temple by a ghostly apparition. Now these two incidents, in both of which Jews are attacked by intoxicated elephants, must rest upon a common tradition and have probably a nucleus of fact. Perhaps, as Israel Abrahams holds, the tradition arose from the action of the elephants of Ptolemy in the Battle of Raphia. Most writers think that the reference is to something that occurred in the reign of Ptolemy VII.

(4) The shutting-up of the Jews in the racecourse at Alexandria was not improbably suggested by a similar incident in which Herod the Great was the principal agent.

(5) In the opinion of Grimm (Comm., 216) we have in the two festivals (3 Macc 6:36; 7:19) and in the existence of the synagogue at Ptolemais an implied reference to some great deliverance vouchsafed to the Jews.

5. Aim and Teaching:

3 Maccabees was probably written by an Alexandrian Jew at a time when the Jews in and around Alexandria were sorely persecuted on account of their religion. The purpose of the author seems to have been to comfort those suffering for the faith by giving examples showing how God stands by His people, helping in all their trials and delivering them out of the hands of their enemies. Note further the following points:

(1) The book, unlike 2 Maccabees, is silent as to a bodily resurrection and a future life, though this may be due to pure accident. Hades (Haides) in 3 Macc 4:8; 5:42; 6:31, etc., appears to stand only for death, regarded as the end of all human life.

(2) Yet the belief in angelic beings is clearly implied (see 6:18 ff).

(3) The author has much confidence in the power of prayer (see 2:10; 2:21-24; 5:6-10,13,50 f; 6:1-15, etc.).

(4) The book lays stress upon the doctrine that God is on the side of His people (4:21, etc.), and even though they transgress His commandments He will forgive and save them (2:13; 4:13, etc.).

6. Authorship and Date:

From the character of the Greek, the interest shown in Alexandrian Judaism, and the acquaintance displayed with Egyptian affairs (see I. Abrahams, op. cit., 39 ff), it may be inferred with confidence that the author was a Jew residing in Alexandria. The superior limit (terminus a quo) for the date is some time in the last century BC. Since the existence of the additions to Da is implied (see Da 6:6), the inferior limit (terminus ad quem) is some time before 70 AD. If the temple had been destroyed, the continuance of the temple services could not have been implied (see 3 Macc 1:8 ff). As the book seems written to comfort and encourage Alexandrian Jews at a time when they were persecuted, Ewald, Hausrath, Reuss and others thought it was written during the reign of the emperor Caligula (37-41 AD), when such a persecution took place. But if Ptolemy is intended to represent Caligula, it is strange, as Schurer (GJV4, III, 491) remarks, that the writer does not make Ptolemy claim Divine honors, a claim actually made by Caligula.

Though Josephus (died 95 AD) could not have known the book, since his version of the same incidents differs so much, yet it must have been written some 30 years before his death, i.e. before the destruction of Jerusalem and the temple in 71 AD.

7. Original Language:

That 3 Maccabees was composed in Greek is the opinion of all scholars and is proved by the free, idiomatic and rather bombastic character of the language in the Septuagint.

8. Text and Versions:

(1) Greek.

This book occurs in the two unicals Codex Alexandrinus and Codex Venetus (not in Codex Vaticanus or Codex Sinaiticus), in most cursives and also in nearly all editions of the Septuagint.

(2) Syriac.

The Syriac version (Peshitta) reproduced in the Paris and London Polyglot and by Lagarde, Lib. Apocrypha. Vet. Test. It is not a good translation.

(3) Latin.

The earliest Latin translation is that made for the Complutensian Polyglot.

(4) English.

The earliest in English is that of Walter Lynne (1650).

LITERATURE.

Besides the commentaries by Grimm (the best), Bissell (Lange), Kautzsch and Emmet (Oxford Apocrypha), and the articles in HDB (Fairweather, excellent), Encyclopedia Biblica (Torrey, good), GJV4 (Schurer), III, 489-92; HJP, II, iii, 216-19, let the following be noted: A. Hausrath, A History of New Testament Times, 1895, II, 70 ff; Wibrich, Juden u. Griechen; Abrahams, "The Third Book of the Mace," JQR, IX, 1897, 39-58; A. Buchler, Die Tobiaden u. die Oniaden, 1899, 172-212. Both Abrahams and Buchler defend the historicity of some parts of 3 Maccabees; Wibrich, "Der historische Kern des III Makk," Hermes, Bd. 39, 1904, 244-58. For English translation see (1) Henry Cotton, The Five Books of Maccabees (Cotton calls it First Book of Maccabees); (2) W.R. Churton, The Uncanonical and Apocryphal Scriptures, and (3) Baxter, The Apocrypha, Greek and English

IV. 4 Maccabees.

1. Name:

4 Maccabees is a philosophical treatise or discourse on the supremacy of pious reason ( = religious principle) in the virtuous man. The oldest title of the book, 4 Maccabees (Makkabaion d, (4)), occurs in the earliest extant manuscripts of the Septuagint (Codices Sinaiticus, Alexandrinus, Venetus, etc.), in the list of the Codex Claromontanus (3rd century?), the Catalogue of the Sixty Canonical Books (5th century?) and the Synopsis of Athanasius (9th century). It obtained this name from the fact that it illustrates and enforces its thesis by examples from the history of the Maccabees. Some early Christian writers, believing 4 Maccabees to be the work of Josephus (see IV, 5), gave it a corresponding title. Eusebius and Jerome, who ascribe the book to Josephus, speak of it under the name of: A Discourse concerning the Supreme Power of Reason.

2. Canonicity:

Though absent from the Vulgate, and therefore from the Romanist Canon and from Protestant versions of its Apocrypha, 4 Maccabees occurs in the principal manuscripts (Sinaiticus, Alexandrinus, Venetus, etc.) and editions (Fritzsche, Swete, not Tischendorf) of the Septuagint, showing it was highly esteemed and perhaps considered canonical by at least some early Christian Fathers.

3. Contents:

This book is a philosophical disquisition in the form of a sermon on the question "Whether pious reason is absolute master of the passions" (4 Macc 1:1).

(1) 4 Maccabees 1:1-12:

First of all, the writer states his theme and the method in which he intends to treat it.

(2) 4 Maccabees 1:13-3:18:

He defines his terms and endeavors from general principles to show that pious reason does of right rule the passions.

(3) 4 Maccabees 3:19 to End of Book:

He tries to prove the same proposition from the lives of the Maccabean martyrs. These historical illustrations are based on 2 Macc 6:18-7:42 (compare 3 Macc 6).

Because the book is written as a discourse or sermon and is largely addressed to an apparent audience (4 Macc 1:17; 2:14; 13:10; 18:4), Freudenthal and others think we have here an example of a Jewish sermon delivered as here written. But Jewish preachers based their discourses on Scripture texts and their sermons were more concise and arresting than this book.

4. Teaching:

The author’s philosophical standpoint is that of Stoicism, namely, that in the virtuous man reason dominates passion. His doctrine of four cardinal virtues (phronesis, dikaiosune, andreia, sophrosune, "Providence," "Justice" "Fortitude," "Temperance" (4 Macc 1:18)), is also derived from Stoicism. Though, however, he sets out as if he were a true Stoic, he proceeds to work out his discourses in orthodox Jewish fashion. His all-dominating reason is that which is guided by the Divinely revealed law, that law for the faithful observing of which the martyrs died. The four cardinal virtues are but forms of that true wisdom which is to be obtained only through the Mosaic law (4 Macc 7:15-18). Moreover, the passions are not, as Stoicism taught, to be annihilated, but regulated (4 Macc 1:61; 3:5), since God has planted them (4 Macc 2:21).

The author’s views approach those of Pharisaism.

(1) He extols the self-sacrificing devotion to the law exhibited by the Maccabean martyrs mentioned in 4 Macc 3:9 to the end of the book.

(2) He believes in a resurrection from the dead. The souls of the righteous will enjoy hereafter ceaseless fellowship with God (9:8; 15:2; 18:5), but the wicked will endure the torment of fire forever and ever (10:11,15; 12:12; 13:14). Nothing, however, is said of the Pharisees’ doctrine of a bodily resurrection which 2 Maccabees, a Pharisaic document (see II, 6, (6) above), clearly teaches.

(3) The martyrdom of the faithful atones for the sins of the people (4 Macc 6:24; 17:19-21; compare Ro 3:25).

5. Authorship and Date:

According to Eusebius (Historia Ecclesiastica, III, 6), Jerome (De Viris Illust., xiii; C Peleg, ii.6), Suidas (Lex Iosepos) and other early writers, Josephus is the author of this book, and in Greek editions of his works it constitutes the last chapter with the heading: Phlab. Iosepou eis Makkabaions logos, e peri autokratoros logismou, "The Discourse of Flavius Josephus: or concerning the Supreme Power of Reason" (so Niese, Bekker, Dindorf, etc.). But this tradition is negated by the style and thought, which differ completely from those found in the genuine writings of that Jewish historian. Besides this, the author of the book makes large use of 2 Maccabees, of which Josephus was ignorant. Moreover, there are traditions equally ancient of a contrary kind.

The author must have been a Jew and he probably belonged to the Pharisee party (see IV, 7). He was also a Hellenist, for he reveals the influence of Greek thought more than any other apocryphal writer. He was also, it would appear, a resident of Alexandria, for the earliest notices of it occur in literature having an Alexandrian origin, and the author makes considerable use of 2 Maccabees, which emanated from Alexandria.

It is impossible definitely to fix the date of the book. But it was certainly written before the destruction of the temple in 70 AD and after the composition of 2 Maccabees, on which it largely depends. A date in the first half of the 1st century of our era would suit all the requirements of the case.

6. Original Language:

The book was certainly written in Greek, as all scholars agree. It employs many of the terms of Greek philosophy and it bears the general characteristics of the Greek spoken and written at Alexandria at the commencement of the Christian era.

7. Text and Versions:

(1) Greek.

This book occurs in the principal manuscripts (Sinaiticus, Alexandrinus, Venetus, etc.) and printed editions (Grabe, Breitinger, Apel, Fritzsche, Swete (Codex Alexandrinus with variants of Codex Sinaiticus and Codex Venetus) and Baxter, The Apocrypha, Greek and English), also in various Josephus manuscripts and most editions of Josephus, including Naber, but not Niese.

(2) Latin.

No Old Latin version has come down to us.

(3) Syriac.

The Peshitta text is printed in Codex Ambros. (Ceriani) and by Bensley from a manuscript in The Fourth Book of Maccabees and Kindred Documents in Syriac (agrees mostly with Codex Alexandrinus). Sixtus Senensis (Bibliotheca Sancta, 1566, I, 39) speaks of having seen another 4 Maccabees. But this was probably "simply a reproduction of Josephus" (Schurer, History of the Jewish People in the Time of Jesus Christ, II, iii, 14).

LITERATURE.

Besides the literature mentioned under the other books of Maccabees, under APOCRYPHA, and in the course of the present article, note the following: The commentaries of Grimm (excellent; the only one on the complete book) and Deissmann (in Kautzsch, A pok des Altes Testament, brief but up to date and good); the valuable monograph by Freudenthal: Die Flavius Josephus beigelegte Schrift uber die Herrschafft der Vernunft (IV. Makkabaerbuch) Untersucht, 1869. See, besides the articles in HDB (Fairweather); Encyclopedia Biblica (Torrey); Gfrorer, Philo, etc., II, 1831, 173-200; Dahne, Gesch. Darstellung der jud.-alex. Religions Philosophie, II, 1834, 190-99; and the History of Ewald, IV, 632 ff. There are English translations in Cotton, The Five Books of Maccabees, Oxford, 1832; W.R. Churton, The Uncanonical and Apocryphal Scripture; Baxter, The Apocrypha, Greek and English.

V. 5 Maccabees.

1. Name:

The designation 5 Maccabees was first given to the book (now commonly so called) by Cotton (The Five Books of Maccabees English, 1832), and it has been perpetuated by Dr. Samuel Davidson (Introduction to the Old Testament, III, 465); Ginsburg (Kitto’s Cycyclopedia of Biblical Literature); Bissell (Apocrypha of the Old Testament) and others. It has been called the Arabic 2 Maccabees (so in the Paris and London Polyglot), and the Arabic Maccabees. The 5 Maccabees in the Translatio Syra Peshitto, edited by Ceriani, is really nothing more than a Syriac version of the 6th book of Josephus, The Wars of the Jews.

2. Canonicity:

This book has never been recognized as canonical by either Jews or Christians.

3. Contents:

The book is ostensibly a history of the Jews from the attempt of Heliodorus to plunder the temple (186 BC) to about 6 BC. It is really nothing more than a clumsy compilation from 1 and 2 Maccabees and Josephus (except 5 Macc 12, which is the only original part, and this teems with errors of various kinds); a note at the end of 5 Macc 16 says 1:1-16:26 is called The Second Book of Maccabees according to the Translation of the Hebrews. 5 Macc 19 closes with the events narrated at the end of 1 Maccabees. The rest of the book (5 Macc 20-59) follows Josephus (BJ, I f) closely. Perhaps the original work ended with 5 Macc 19. Ginsburg (op. cit., III., 17), Bissell (Apocrypha, 639) and Wellhausen (Der arab. Josippus) give useful tables showing the dependence of the various parts of 5 Maccabees on the sources used.

4. Historicity:

In so far as this book repeats the contents of 1 and 2 Maccabees and Josephus, it has the historical value of the sources used. But in itself the book has no historical worth. The author calls Roman and Egyptian soldiers "Macedonians," Mt. Gerizim, "Jezebel," Samaria "Sebaste," Shechem "Neapolis" or "Naploris." Herod and Pilate exchange names. Some of the mistakes may of course be traceable to the translation.

5. Original Language:

The original work was almost certainly composed in Hebrew, though we have no trace of a Hebrew text (so Ginsburg, op. cit., and Bissell). This conclusion is supported by the numerous Hebraisms which show themselves even in a double translation. The Pentateuch is called the "Torah," the Hebrew Scriptures are spoken of as "the twenty-four books," the temple is "the house of God" or "the holy house," Judea is "the land of the holy house" and Jerusalem is "the city of the holy house." These and like examples make it probable that the writer was a Jew and that the language he used was Hebrew. Zunz (Die gottesdienstlichen Vortrage, 1832, 146 ff), Graetz (Geschichte, V, 281) and Dr. S. Davidson (op. cit., 465) say the book was written in Arabic from Hebrew memoirs. According to Zunz (loc. cit.) and Graetz (loc. cit.) the Jewish history of Joseph ben Gorion (Josippon), the "pseudo-Josephus" (10th century), is but a Hebrew recension of 5 Maccabees (the Arabic 2 Maccabees). On the contrary, Wellhausen (op. cit.) and Schurer (GJV4, I, 159 f) maintain that the shorter narrative in 5 Maccabees represents the extent of the original composition far more correctly than the Hebrew history of Josippon (which ranges from Adam to 70 AD), and than other recensions of the same history.

6. Aim and Teaching:

The book was compiled for the purpose of consoling the Jews in their sufferings and encouraging them to be stedfast in their devotion to the Mosaic law. The same end was contemplated in 2, 3 and 4 Maccabees and in a lesser degree in 1 Maccabees, but the author or compiler of the present treatise wished to produce a work which would appeal in the first instance and chiefly to Hebrew (or Arabic?) readers. The author believes in a resurrection of the body, in a future life and a final judgment (5 Macc 5:13,43 f). The righteous will dwell in future glory, the wicked will be hereafter punished (5 Macc 5:49,50 f; 59:14).

7. Authorship and Date:

We have no means of ascertaining who the author was, but he must have been a Jew and he lived some time after the destruction of the temple in 70 AD (see 5 Macc 9:5; 21:30; 22:9; 53:8, though Ginsburg regards these passages as late additions and fixes the date of the original work at about 6 BC, when the history ends). The author makes large use of Josephus (died 95 AD), which also favors the lower date.

8. Text and Versions:

The Arabic text of the book and a Latin translation by Gabriel Sionita is printed in the Paris and London Polyglots. No other ancient text has come down to us. cotton (op. cit., xxx) errs in saying that there is a Syriac version of the book.

LITERATURE.

The most important literature has been mentioned in the course of the article. The English and earlier German editions of Schurer, GJ V, do not help. The only English translation is that by Cotton made directly from the Latin of Gabriel Sionita. Bissell says that a French version appears as an appendix in the Bible of de Sacy; not, however, in the Nouvelle Edition (1837) in the possession of the present writer.

T. Witton Davies

MACEDONIA

mas-e-do’-ni-a (Makedonia, ethnic Makedon,):

I. THE MACEDONIAN PEOPLE AND LAND

II. HISTORY OF MACEDONIA

1. Philip and Alexander

2. Roman Intervention

3. Roman Conquest

4. Macedonia a Roman Province

5. Later History

III. PAUL AND MACEDONIA

1. Paul’s First Visit

2. Paul’s Second Visit

3. Paul’s Third Visit

4. Paul’s Later Visits

IV. THE MACEDONIAN CHURCH

1. Prominence of Women

2. Marked Characteristics

3. Its Members

LITERATURE

A country lying to the North of Greece, afterward enlarged and formed into a Roman province; it is to the latter that the term always refers when used in the New Testament.

I. The Macedonian People and Land.

Ethnologists differ about the origin of the Macedonian race and the degree of its affinity to the Hellenes. But we find a well-marked tradition in ancient times that the race comprised a Hellenic element and a non-Hellenic, though Aryan, element, closely akin to the Phrygian and other Thracian stocks. The dominant race, the Macedonians in the narrower sense of the term, including the royal family, which was acknowledged to be Greek and traced its descent through the Temenids of Argos back to Heracles (Herodotus v.22), settled in the fertile plains about the lower Haliacmon (Karasu or Vistritza) and Axius (Vardar), to the North and Northwest of the Thermaic Gulf. Their capital, which was originally at Edessa or Aegae (Vodhena), was afterward transferred to Pella by Philip II. The other and older element—the Lyncestians, Orestians, Pelagonians and other tribes—were pushed back northward and westward into the highlands, where they struggled for generations to maintain their independence and weakened the Macedonian state by constant risings and by making common cause with the wild hordes of Illyrians and Thracians, with whom we find the Macedonian kings in frequent conflict. In order to maintain their position they entered into a good understanding from time to time with the states of Greece or acknowledged temporarily Persian suzerainty, and thus gradually extended the sphere of their power.

II. History of Macedonia.

Herodotus (viii.137-39) traces the royal line from Perdiccas I through Argaeus, Philip I, Aeropus, Alcetas and Amyntas I to Alexander I, who was king at the time of the Persian invasions of Greece. He and his son and grandson, Perdiccas II and Archelaus, did much to consolidate Macedonian power, but the death of Archelaus (399 BC) was followed by 40 years of disunion and weakness.

1. Philip and Alexander:

With the accession of Philip II, son of Amyntas II, in 359 BC, Macedonia came under the rule of a man powerful alike in body and in mind, an able general and an astute diplomatist, one, moreover, who started out with a clear perception of the end at which he must aim, the creation of a great national army and a nation-state, and worked consistently and untiringly throughout his reign of 23 years to gain that object. He welded the Macedonian tribes into a single nation, won by force and fraud the important positions of Amphipolis, Pydna, Potidaea, Olynthus, Abdera and Maronea, and secured a plentiful supply of gold by founding Philippi on the site of Crenides. Gradually extending his rule over barbarians and Greeks alike, he finally, after the battle of Chaeronea (338 BC), secured his recognition by the Greeks themselves as captain-general of the Hellenic states and leader of a Greco-Macedonian crusade against Persia. On the eve of this projected eastern expedition, however, he was assassinated by order of his dishonored wife Olympias (336 BC), whose son, Alexander the Great, succeeded to the throne. After securing his hold on Thrace, Illyria and Greece, Alexander turned eastward and, in a series of brilliant campaigns, overthrew the Persian empire. The battle of the Granicus (334 BC) was followed by the submission or subjugation of most of Asia Minor. By the battle of Issus (333), in which Darius himself was defeated, Alexander’s way was opened to Phoenicia and Egypt; Darius’ second defeat, at Arbela (331), sealed the fate of the Persian power. Babylon, Susa, Persepolis and Ecbatana were taken in turn, and Alexander then pressed eastward through Hyrcania, Aria, Arachosia, Bactria and Sogdiana to India, which he conquered as far as the Hyphasis (Sutlej): thence he returned through Gedrosia, Carmania and Persis to Babylon, to make preparations for the conquest of Arabia. A sketch of his career is given in 1 Macc 1:1-7, where he is spoken of as "Alexander the Macedonian, the son of Philip, who came out of the land of Chittim" (1:1): his invasion of Persia is also referred to in 1 Macc 6:2, where he is described as "the Macedonian king, who reigned first among the Greeks," i.e. the first who united in a single empire all the Greek states, except those which lay to the West of the Adriatic. It is the conception of the Macedonian power as the deadly foe of Persia which is responsible for the description of Haman in Additions to Esther 16:10 as a Macedonian, "an alien in truth from the Persian blood," and for the attribution to him of a plot to transfer the Persian empire to the Macedonians (verse 14), and this same thought appears in the Septuagint’s rendering of the Hebrew Agagite (‘aghaghi) in Es 9:24 as Macedonian (Makedon).

2. Roman Intervention:

Alexander died in June 323 BC, and his empire fell a prey to the rivalries of his chief generals (1 Macc 1:9); after a period of struggle and chaos, three powerful kingdoms were formed, taking their names from Macedonia, Syria and Egypt. Even in Syria, however, Macedonian influences remained strong, and we find Macedonian troops in the service of the Seleucid monarchs (2 Macc 8:20). In 215 King Philip V, son of Demetrius II and successor of Antigonus Doson (229-220 BC), formed an alliance with Hannibal, who had defeated the Roman forces at Lake Trasimene (217) and at Cannae (216), and set about trying to recover Illyria. After some years of desultory and indecisive warfare, peace was concluded in 205, Philip binding himself to abstain from attacking the Roman possessions on the East of the Adriatic. The Second Macedonian War, caused by a combined attack of Antiochus III of Syria and Philip of Macedon on Egypt, broke out in 200 and ended 3 years later in the crushing defeat of Philip’s forces by T. Quinctius Flamininus at Cynoscephalae in Thessaly (compare 1 Macc 8:5). By the treaty which followed this battle, Philip surrendered his conquests in Greece, Illyria, Thrace, Asia Minor and the Aegean, gave up his fleet, reduced his army to 5,000 men, and undertook to declare no war and conclude no alliance without Roman consent.

3. Roman Conquest:

In 179 Philip was succeeded by his son Perseus, who at once renewed the Roman alliance, but set to work to consolidate and extend his power. In 172 war again broke out, and after several Roman reverses the consul Lucius Aemilius Paulus decisively defeated the Macedonians at Pydna in 168 BC (compare 1 Macc 8:5, where Perseus is called "king of Chittim "). The kingship was abolished and Perseus was banished to Italy. The Macedonians were declared free and autonomous; their land was divided into four regions, with their capitals at Amphipolis, Thessalonica, Pella and Pelagonia respectively, and each of them was governed by its own council; commercium and connubium were forbidden between them and the gold and silver mines were closed. A tribute was to be paid annually to the Roman treasury, amounting to half the land tax hitherto exacted by the Macedonian kings.

4. Macedonia a Roman Province:

But this compromise between freedom and subjection could not be of long duration, and after the revolt of Andriscus, the pseudo-Philip, was quelled (148 BC), Macedonia was constituted a Roman province and enlarged by the addition of parts of Illyria, Epirus, the Ionian islands and Thessaly. Each year a governor was dispatched from Rome with supreme military and judicial powers; the partition fell into abeyance and communication within the province was improved by the construction of the Via Egnatia from Dyrrhachium to Thessalonica, whence it was afterward continued eastward to the Nestus and the Hellespont. In 146 the Acheans, who had declared war on Rome, were crushed by Q. Caecilius Metellus and L. Mummius, Corinth was sacked and destroyed, the Achean league was dissolved, and Greece, under the name of Achea, was made a province and placed under the control of the governor of Macedonia. In 27 BC, when the administration of the provinces was divided between Augustus and the Senate, Macedonia and Achea fell to the share of the latter (Strabo, p. 840; Dio Cassius liii.12) and were governed separately by ex-praetors sent out annually with the title of proconsul. In 15 AD, however, senatorial mismanagement had brought the provinces to the verge of ruin, and they were transferred to Tiberius (Tacitus, Annals, i.76), who united them under the government of a legatus Augusti pro praetore until, in 44 AD, Claudius restored them to the Senate (Suetonius, Claudius 25; Dio Cassius lx .24). It is owing to this close historical and geographical connection that we find Macedonia and Achia frequently mentioned together in the New Testament, Macedonia being always placed first (Ac 19:21; Ro 15:26; 2Co 9:2; 1Th 1:7,8).

5. Later History:

Diocletian (284-305 AD) detached from Macedonia Thessaly and the Illyrian coast lands and formed them into two provinces, the latter under the name of Epirus Nova. Toward the end of the 4th century what remained of Macedonia was broken up into two provinces, Macedonia prima and Macedonia secunda or salutaris, and when in 395 the Roman world was divided into the western and eastern empires, Macedonia was included in the latter. During the next few years it was overrun and plundered by the Goths under Alaric, and later, in the latter half of the 6th century, immense numbers of Slavonians settled there. In the 10th century a large part of it was under Bulgarian rule, and afterward colonies of various Asiatic tribes were settled there by the Byzantine emperors. In 1204 it became a Latin kingdom under Boniface, marquis of Monferrat, but 20 years later Theodore, the Greek despot of Epirus, founded a Greek empire of Thessalonica. During the 2nd half of the 14th century the greater part of it was part of the Servian dominions, but in 1430 Thessalonica fell before the Ottoman Turks, and from that time down to the year 1913 Macedonia has formed part of the Turkish empire. Its history thus accounts for the very mixed character of its population, which consists chiefly of Turks, Albanians, Greeks and Bulgarians, but has in it a considerable element of Jews, Gypsies, Vlachs, Servians and other races.

III. Paul and Macedonia.

In the narrative of Paul’s journeys as given us in Ac 13-28 and in the Pauline Epistles, Macedonia plays a prominent part. The apostle’s relations with the churches of Philippi, Thessalonica, and Berea will be found discussed under those several headings; here we will merely recount in outline his visits to the province.

1. Paul’s First Visit:

On his 2nd missionary journey Paul came to Troas, and from there sailed with Silas, Timothy and Luke to Neapolis, the nearest Macedonian seaport, in obedience to the vision of a Macedonian (whom Ramsay identifies with Luke: see under the word "Philippi") urging him to cross to Macedonia and preach the gospel there (Ac 16:9). From Neapolis he journeyed inland to Philippi, which is described as "a city of Macedonia, the first of the district" (Ac 16:12). Thence Paul and his two companions (for Luke appears to have remained in Philippi for the next 5 years) traveled along the Ignatian road, passing through Amphipolis and Apollonia, to Thessalonica, which, though a "free city," and therefore technically exempt from the jurisdiction of the Roman governor, was practically the provincial capital. Driven thence by the hostility of the Jews, the evangelists preached in Berea, where Silas and Timothy remained for a short time after a renewed outbreak of Jewish animosity had forced Paul to leave Macedonia for the neighboring province of Achaia (Ac 17:14). Although he sent a message to his companions to join him with all speed at Athens (Ac 17:15), yet so great was his anxiety for the welfare of the newly founded Macedonian churches that he sent Timothy back to Thessalonica almost immediately (1Th 3:1,2), and perhaps Silas to some other part of Macedonia, nor did they again join him until after he had settled for some time in Corinth (Ac 18:5; 1Th 3:6). The rapid extension of the Christian faith in Macedonia at this time may be judged from the phrases used by Paul in his 1st Epistle to the Thessalonians, the earliest of his extant letters, written during this visit to Corinth. He there speaks of the Thessalonian converts as being an example "to all that believe in Macedonia and in Achaia" (1Th 1:7), and he commends their love "toward all the brethren that are in all Macedonia" (1Th 4:10). Still more striking are the words, "From you hath sounded forth the word of the Lord, not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith to God-ward is gone forth" (1Th 1:8).

2. Paul’s Second Visit:

On his 3rd missionary journey, the apostle paid two further visits to Macedonia. During the course of a long stay at Ephesus he laid plans for a 2nd journey through Macedonia and Achaia, and dispatched two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia to prepare for his visit (Ac 19:21,22). Some time later, after the uproar at Ephesus raised by Demetrius and his fellow-silversmiths (Ac 19:23-41), Paul himself set out for Macedonia (Ac 20:1). Of this visit Luke gives us a very summary account, telling us merely that Paul, "when he had gone through those parts, and had given them much exhortation, .... came into Greece" (Ac 20:2); but from 2 Cor, written from Macedonia (probably from Philippi) during the course of this visit, we learn more of the apostle’s movements and feelings. While at Ephesus, Paul had changed his plans. His intention at first had been to travel across the Aegean Sea to Corinth, to pay a visit from there to Macedonia and to return to Corinth, so as to sail direct to Syria (2Co 1:15,16). But by the time at which he wrote the 1st Epistle to the Corinthians, probably near the end of his stay at Ephesus, he had made up his mind to go to Corinth by way of Macedonia, as we have seen that he actually did (1Co 16:5,6). From 2Co 2:13 we learn that he traveled from Ephesus to Troas, where he expected to find Titus. Titus, however, did not yet arrive, and Paul, who "had no relief for (his) spirit," left Troas and sailed to Macedonia. Even here the same restlessness pursued him: "fightings without, fears within" oppressed him, till the presence of Titus brought some relief (2Co 7:5,6). The apostle was also cheered by "the grace of God which had been given in the churches of Macedonia" (2Co 8:1); in the midst of severe persecution, they bore their trials with abounding joy, and their deep poverty did not prevent them begging to be allowed to raise a contribution to send to the Christians in Jerusalem (Ro 15:26; 2Co 8:2-4). Liberality was, indeed, from the very outset one of the characteristic virtues of the Macedonian churches. The Philippians had sent money to Paul on two occasions during his first visit to Thessalonica (Php 4:16), and again when he had left Macedonia and was staying at Corinth (2Co 11:9; Php 4:15). On the present occasion, however, the Corinthians seem to have taken the lead and to have prepared their bounty in the previous year, on account of which the apostle boasts of them to the Macedonian Christians (2Co 9:2). He suggests that on his approaching visit to Achaia he may be accompanied by some of these Macedonians (2Co 9:4), but whether this was actually the case we are not told.

3. Paul’s Third Visit:

The 3rd visit of Paul to Macedonia took place some 3 months later and was occasioned by a plot against his life laid by the Jews of Corinth, which led him to alter his plan of sailing from Cenchrea, the eastern seaport of Corinth, to Syria (2Co 1:16; Ac 20:3). He returned to Macedonia accompanied as far as Asia by 3 Macedonian Christians—Sopater, Aristarchus and Secundus—and by 4 from Asia Minor. Probably Paul took the familiar route by the Via Egnatia, and reached Philippi immediately before the days of unleavened bread; his companions preceded him to Troas (Ac 20:5), while he himself remained at Philippi until after the Passover (Thursday, April 7, 57 AD, according to Ramsay’s chronology), when he sailed from Neapolis together with Luke, and joined his friends in Troas (Ac 20:6).

4. Paul’s Later Visits:

Toward the close of his 1st imprisonment at Rome Paul planned a fresh visit to Macedonia as soon as he should be released (Php 1:26; 2:24), and even before that he intended to send Timothy to visit the Philippian church and doubtless those of Berea and Thessalonica also. Whether Timothy actually went on this mission we cannot say; that Paul himself went back to Macedonia once more we learn from 1Ti 1:3, and we may infer a 5th visit from the reference to the apostle’s stay at Troas, which in all probability belongs to a later occasion (2Ti 4:13).

IV. The Macedonian Church.

1. Prominence of Women:

Of the churches of Macedonia in general, little need be said here. A striking fact is the prominence in them of women, which is probably due to the higher social position held by women in this province than in Asia Minor (Lightfoot, Philippians4, 55 ff). We find only two references to women in connection with Paul’s previous missionary work; the women proselytes of high social standing take a share in driving him from Pisidian Antioch (Ac 13:50), and Timothy’s mother is mentioned as a Jewess who believed (Ac 16:1). But in Macedonia all is changed. To women the gospel was first preached at Philippi (Ac 16:13); a woman was the first convert and the hostess of the evangelists (Ac 16:14,15); a slave girl was restored to soundness of mind by the apostle (Ac 16:18), and long afterward Paul mentions two women as having "labored with (him) in the gospel" and as endangering the peace of the church by their rivalry (Php 4:2,3). At Thessalonica a considerable number of women of the first rank appear among the earliest converts (Ac 17:4), while at Berea also the church included from the outset numerous Greek women of high position (Ac 17:12).

2. Marked Characteristics:

The bond uniting Paul and the Macedonian Christians seems to have been a peculiarly close and affectionate one. Their liberality and open-heartedness, their joyousness and patience in trial and persecution, their activity in spreading the Christian faith, their love of the brethren—these are a few of the characteristics which Paul specially commends in them (1 and 2 Thessalonians; Philippians; 2Co 8:1-8), while they also seem to have been much freer than the churches of Asia Minor from Judaizing tendencies and from the allurements of "philosophy and vain deceit."

3. Its Members:

We know the names of a few of the early members of the Macedonian churches—Sopater (Ac 20:4) or Sosipater (Ro 16:21: the identification is a probable, though not a certain, one) of Berea; Aristarchus (Ac 19:29; 20:4; 27:2; Col 4:10; Phm 1:24), Jason (Ac 17:5-9; Ro 16:21) and Secundus (Ac 20:4) of Thessalonica; Clement (Php 4:3), Epaphroditus (Php 2:25; 4:18), Euodia (Php 4:2; this, not Euodias (the King James Version), is the true form), Syntyche (same place) , Lydia (Ac 16:14,40; a native of Thyatira), and possibly Luke (Ramsay, Paul the Traveler, 201 ff) of Philippi. Gaius is also mentioned as a Macedonian in Ac 19:29, but perhaps the reading of a few manuscripts Makedona is to be preferred to the Textus Receptus of the New Testament Makedonas in which case Aristarchus alone would be a Macedonian, and this Gaius would probably be identical with the Gaius of Derbe mentioned in Ac 20:4 as a companion of Paul (Ramsay, op. cit., 280). The later history of the Macedonian churches, together with lists of all their known bishops, will be found in Le Quien, Oriens Christianus, II, 1 ff; III, 1089 ff 1045 f.

LITERATURE.

General: C. Nicolaides, Macedonien, Berlin, 1899; Berard, La Macedoine, Paris, 1897; "Odysseus," Turkey in Europe, London, 1900. Secular History: Hogarth, Philip and Alexander of Macedon, London, 1897, and the histories of the Hellenistic period by Holm, Niese, Droysen and Kaerst. Ethnography and Language: O. Hoffmann, Die Makedonen, ihre Sprache und ihr Volkstum, Gottingen, 1906. Topography and Antiquities: Heuzey and Daumet, Mission archeologique de Macedoine, Paris, 1876; Cousinery, Voyage dans la Macedoine, Paris, 1831; Clarke, Travels 4, VII, VIII, London, 1818; Leake, Travels in Northern Greece, III, London, 1835; Duchesne and Bayet, Memoire sur une mission en Macedoine et au Mont Athos, Paris, 1876; Hahn, Reise von Belgrad nach Saloniki, Vienna, 1861. Coins: Head, Historia Nummorum, 193 f; British Museum Catalogue of Coins: Macedonia, etc., London, 1879. Inscriptions: CIG, numbers 1951-2010; CIL, III, 1 and III, Suppl.; Dimitsas, ‘H ... Athens, 1896.

M. N. Tod

MACHAERUS

ma-ke’-rus (Machairous): Not mentioned in Scripture, canonical or apocryphal, but its importance in Jewish history justifies its inclusion here. Pliny (NH, v.16,72) speaks of it as, after Jerusalem, the strongest of Jewish fortresses. It was fortified by Alexander Janneus (BJ, VII, vi, 2). It was taken and destroyed by Gabinius (ibid., I, viii, 5; Ant, XIV, v, 4). Herod the Great restored it and, building a city here, made it one of his residences (BJ, VII, vi, 1, 2). It lay within the tetrarchy assigned to Antipas at the death of Herod. The wife of Antipas, daughter of Aretas, privately aware of his infidelity, asked to be sent hither (Ant., XVIII, v, 1). Here Josephus has fallen into confusion if he meant by the phrase "a place in the borders of the dominions of Aretas and Herod" that it was still in Herod’s hands, since immediately he tells us that it was "subject to her father." It was natural enough, however, that a border fortress should be held now by one and now by the other. It may have passed to Aretas by some agreement of which we have no record; and Herod, unaware that his wife knew of his guilt, would have no suspicion of her design in wishing to visit her father. If this is true, then the Baptist could not have been imprisoned and beheaded at Macherus (ibid., 2). The feast given to the lords of Galilee would most probably be held at Tiberias; and there is nothing in the Gospel story to hint that the prisoner was some days’ journey distant (Mr 6:14 ). The citadel was held by a Roman garrison until 66 AD, which then evacuated it to escape a siege (BJ, II, xviii, 6). Later by means of a stratagem it was recovered for the Romans by Bassus, circa 72 AD (BJ, VII, vi, 4).

The place is identified with the modern Mkaur, a position of great strength on a prominent height between Wady Zerqa Ma‘in and Wady el-Mojib, overlooking the Dead Sea. There are extensive ruins.

W. Ewing

MACHBANNAI

mak’-ba-ni, -ba-na’-i (makhbannay; the King James Version Machbanai): A Gadite who attached himself to David in Ziklag (1Ch 12:13).

MACHBENA

mak-be’-na (makhbenah; Septuagint: Codex Vaticanus Machabena; Codex Alexandrinus Machamena; the King James Version, Machbenah): A name which occurs in the genealogical list of Judah (1Ch 2:49), apparently the name of a place, which may be the same as "Cabbon" (Jos 15:40), probably to be identified with el-Kubeibeh, about 3 miles South of Beit Jibrin.

MACHI

ma’-ki (makhi; Peshitta and some manuscripts of Septuagint read "Machir"): A Gadite, father of Geuel, one of the 12 spies (Nu 13:15).

MACHIR; MACHIRITE

ma’-kir (makhir; Macheir), ma’-kir-it:

(1) The eldest son of Manasseh (Ge 50:23). In Nu 26:29 it is recorded that Machir begat Gilead, but another narrative informs us that the children of Machir "went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites that were therein. And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein" (Nu 32:39,40; Jos 17:1,3; compare also 1Ch 2:21,25; 7:14-17; De 3:15; Jos 13:31). In the song of Deborah, Machir is used as equivalent to Manasseh (Jud 5:14).

(2) Son of Ammiel, dwelling in Lo-debar (2Sa 9:4,5), a wealthy landowner who protected Mephibosheth (Meribbaal), son of Jonathan, until assured of the friendly intentions of David (compare Ant, VII, ix, 8). Afterward, during the rebellion of Absalom, Machir with others came to David’s assistance at Mahanaim, bringing supplies for the king and his men (2Sa 17:27 ).

John A. Lees

MACHMAS

mak’-mas.

See MICHMASH.

MACHNADEBAI

mak-nad’-e-bi, mak-na-de’-bi (makhnaddebhay): Son of Bani, one of those who married foreign wives (Ezr 10:40).

MACHPELAH

mak-pe’-la (ha-makhpelah, "the Machpelah"; to diploun, "the double"): The name of a piece of ground and of a cave purchased by Abraham as a place of sepulcher. The word is supposed to mean "double" and refers to the condition of the cave. It is translated "double cave" (to diploun spelaion) in the Septuagint in Ge 23:17. The name is applied to the ground in Ge 23:19; 49:30; 50:13, and to the cave in Ge 23:9; 25:9. In Ge 23:17 we have the phrase "the field of Ephron, which was in (the) Machpelah."

1. Scriptural Data:

The cave belonged to Ephron the Hittite, the son of Zohar, from whom Abraham purchased it for 400 shekels of silver (Ge 23:8-16). It is described as "before," i.e. "to the East of" Mamre (Ge 23:17) which (Ge 23:19) is described as the same as Hebron (see, too, Ge 25:9; 49:30; 50:13). Here were buried Abraham and Sarah, Isaac and Rebecca, Jacob and Leah. (Compare however the curious variant tradition in Ac 7:16, "Shechem" instead of "Hebron.")

2. Tradition Regarding the Site:

Josephus (BJ, IV, ix, 7) speaks of the monuments (mnemeia) of Abraham and his posterity which "are shown to this very time in that small city (i.e. in Hebron); the fabric of which monuments are of the most excellent marble and wrought after the most excellent manner"; and in another place he writes of Isaac being buried by his sons with his wife in Hebron where they had a monument belonging to them from their forefathers (Ant., I, xxii, 1). The references of early Christian writers to the site of the tombs of the patriarchs only very doubtfully apply to the present buildings and may possibly refer to Ramet el-Khalil (see MAMRE). Thus the Bordeaux Pilgrim (333 AD) mentions a square enclosure built of stones of great beauty in which Abraham, Isaac and Jacob were buried with their wives. Antonius Martyr (circa 600) and Arculf (698) also mention this monument. Mukaddasi speaks (circa 985) of the strong fortress around the tombs of the patriarchs built of great squared stones, the work of Jinns, i.e. of supernatural beings. From this onward the references are surely to the present site, and it is difficult to believe, if, as good authorities maintain, the great buttressed square wall enclosing the site is work at least as early as Herod, that the earlier references can be to any other site. It is certain that the existing buildings are very largely those which the Crusaders occupied; there are many full references to this place in medieval Moslem writers.

3. The Charam at Hebron:

The Charam at Hebron, which present-day tradition, Christian, Jewish and Moslem, recognizes as built over the cave of Machpelah, is one of the most jealousy guarded sanctuaries in the world. Only on rare occasions and through the exercise of much political pressure have a few honored Christians been allowed to visit the spot. The late King Edward VII in 1862 and the present King George V, in 1882, with certain distinguished scholars in their parties, made visits which have been chiefly important through the writings of their companions—Stanley in 1862 and Wilson and Conder in 1882. One of the latest to be accorded the privilege was C.W. Fairbanks, late vice-president of the United States of America. What such visitors have been permitted to see has not been of any great antiquity nor has it thrown any certain fight on the question of the genuineness of the site.

The space containing the traditional tombs is a great quadrangle 197 ft. in length (Northwest to Southeast) and 111 ft. in breadth (Northeast to Southwest). It is enclosed by a massive wall of great blocks of limestone, very hard and akin to marble. The walls which are between 8 and 9 ft thick are of solid masonry throughout. At the height of 15 ft. from the ground, at indeed the level of the floor within, the wall is set back about 10 inches at intervals, so as to leave pilasters 3 ft. 9 inches wide, with space between each of 7 ft. all round. On the longer sides there are 16 and on the shorter sides 8 such pilasters, and there are also buttresses 9 ft. wide on each face at each angle. This pilastered wall runs up for 25 ft., giving the total average height from the ground of 40 ft. The whole character of the masonry is so similar to the wall of the Jerusalem Charam near the "wailing place" that Conder and Warren considered that it must belong to that period and be Herodian work.

The southern end of the great enclosure is occupied by a church—probably a building entirely of the crusading period—with a nave and two aisles. The rest is a courtyard open to the air. The cenotaphs of Isaac and Rebecca are within the church; those of Abraham and Sarah occupy octagonal chapels in the double porch before the church doors; those of Jacob and Leah are placed in chambers near the north end of the Charam. The six monuments are placed at equal distances along the length of the enclosure, and it is probable that their positions there have no relation to the sarcophagi which are described as existing in the cave itself.

4. The Cave:

It is over this cave that the chief mystery hangs. It is not known whether it has been entered by any man at present alive, Moslem or otherwise. While the cave was in the hands of the Crusaders, pilgrims and others were allowed to visit this spot. Thus Rabbi Benjamin of Tudela, writing in 1163 AD, says that "if a Jew comes, who gives an additional fee to the keeper of the cave, an iron door is opened, which dates from the times of our forefathers who rest in peace, and with a burning candle in his hand the visitor descends into a first cave which is empty, traverses a second in the same state and at last reaches a third which contains six sepulchres—those of Abraham, Isaac and Jacob, and of Sarah, Rebecca and Leah, one opposite the other. ... A lamp burns in the cave and upon the sepulchre continually, both night and day." The account reminds us of the condition of many Christian tomb-shrines in Palestine today.

It would appear from the description of modern observers that all entrance to the cave is now closed; the only known approaches are never now opened and can only be reached by breaking up the flags of the flooring. Through one of the openings—which had a stone over it pierced by a circular hole 1 ft. in diameter—near the northern wall of the old church, Conder was able by lowering a lantern to see into a chamber some 15 ft. under the church. He estimated it to be some 12 ft. square; it had plastered walls, and in the wall toward the Southeast there was a door which appeared like the entrance to a rock-cut tomb. On the outside of the Charam wall, close to the steps of the southern entrance gateway is a hole in the lowest course of masonry, which may possibly communicate with the western cave. Into this the Jews of Hebron are accustomed to thrust many written prayers and vows to the patriarchs.

The evidence, historical and archaeological seems to show that the cave occupies only the south end of the great quadrilateral enclosure under part only of the area covered by the church.

See HEBRON.

LITERATURE.

PEF, III., 333-46; PEFS, 1882, 197; 1897, 53; 1912, 145-150; HDB, III., article "Machpelah," by Warren; Stanley, SP and Lectures on the Jewish Church; "Pal under the Moslems," PEF; Pilgrim Text Soc. publications.

E. W. G. Masterman

MACONAH

ma-ko’-na: the King James Version Mekonah (which see).

MACRON

ma’-kron (Makron>): Ptolemy Macron who had been appointed by Ptolemy Philmetor VI governor of Cyprus and deserted to Antiochus Epiphanes, king of Syria (2 Macc 10:12 ff). Under Antiochus he was governor of Coele-Syria and Phoenicia (2 Macc 8:8). In 1 Macc 3:38 and 2 Macc 4:45 he is called "Ptolemy the son of Dorymenes." At first he was a fierce and cruel enemy of the Jews and was one of those chosen by Lysias to destroy Israel and reduce Judas Maccabee (same place). Later he apparently relented toward the Jews (2 Macc 10:12), fell into disfavor with Antiochus Eupator, before whom he was accused by the king’s friends, and was so galled by being constantly called traitor that he ended his life with poison (2 Macc 10:13).le in the lowest course of masonry, which may possibly communicate with the western cave. Into this the Jews of Hebron are accustomed to thrust many written prayers and vows to the patriarchs.

S. Angus

MAD; MADNESS

halal, shagha‘; mania):

1. In the Old Testament:

These words, and derivatives from the same roots are used to express various conditions of mental derangement. Though usually translated "mad," or "madness" they are often used for temporary conditions to which one would scarcely apply them today except as common colloquial inaccuracies. The madness coupled with folly in Ecclesiastes is rather the excessive frivolity and dissipation on the part of the idle rich (so in 1:17; 2:2-12; 7:25; 9:3; 10:13). The insensate fury of the wicked against the good is called by this name in Ps 102:8. In De 28:28-34 it is used to characterize the state of panic produced by the oppression of tyrannical conquerors, or (as in Zec 12:4) by the judgment of God on sinners. This condition of mind is metaphorically called a drunkenness with the wine of God’s wrath (Jer 25:16; 51:7). The same mental condition due to terror-striking idols is called "madness" in Jer 50:38. The madman of Pr 26:18 is a malicious person who carries his frivolous jest to an unreasonable length, for he is responsible for the mischief he causes. The ecstatic condition of one under the inspiration of the Divine or of evil spirits, such as that described by Balaam (Nu 24:3 f), or that which Saul experienced (1Sa 10:10), is compared to madness; and conversely in the Near East at the present day the insane are supposed to be Divinely inspired and to be peculiarly under the Divine protection. This was the motive which led David, when at the court of Achish, to feign madness (1Sa 21:13-15). It is only within the last few years that any provision has been made in Palestine for the restraint even of dangerous lunatics, and there are many insane persons wandering at large there.

This association of madness with inspiration is expresse